Читаем Я вылечу твою собаку полностью

— Тебе сорок лет, и за тобой тянется шлейф покинутых женщин, — напирала я, стараясь говорить спокойно. — Наверное, в твоей голове уже возникала мысль о женитьбе, но всякий раз ты ее гнал, желая пожить еще хоть немного в свое удовольствие. И все потому, что не было настоящей любви. Была страсть и ее удовлетворение. Но потом новизна уходила, пропадал азарт, и начинался быт. А быт с нелюбимым человеком — это одно раздражение.

— А что такое любовь, Джил? — Леон опустился ко мне на ковер. Похоже, в кои-то веки его заинтересовали рассуждения любимой женщины.

— Любовь? — мысли вихрем понеслись в голове. С Робертом было проще беседовать на эту тему. Но как объяснить, что такое любовь, жениху? — Любовь — это когда знаешь все недостатки человека, но все равно хочешь жить с ним.

— Никогда не рассматривал любовь с такого ракурса. А почему ты так сказала? Потому что однажды услышала про меня много гадостей? Так, Джил? Неужели тебя до сих пор гложет мое прошлое?

Так и знала, что без объяснений не обойдется.

— До того, как Уилл поведал все правды и неправды, я тебя совсем не знала. Ты казался идеальным, а идеал легко любить. Мне не хотелось верить его злословию, потому что только любовь давала силы бороться за жизнь. Но он так горячо убеждал, что где-то глубоко внутри поселился образ другого Леона Берри. Было больно думать, что я обманулась. Но со временем я приняла тебя вместе с прошлым.

Леон обнял меня за плечи.

— Джил, голубка, так значит, я неидеален для тебя?

— Человек не может и не должен быть идеальным — вот, что я еще поняла. Он не ангел, который не может жить среди людей. Ты для меня загадка. Сложная загадка, потому что ведешь свою игру. И я люблю тебя таким, какой ты есть, и прошу того же.

— А ты разве не игрок, Джил Краун? — лукаво прищурился Леон.

— До тебя мне точно далеко, — рассмеялась я, довольная, что будущий муж выслушал меня. — А что в твоем понимании любовь?

— В моем понимании любовь — это ты! У меня нет пока других мыслей. Давай-ка погуляем по крыше, — предложил Леон, поднялся и протянул мне руку.

Мы поднялись наверх, и я вспомнила «полет» над ночным Лос-Анджелесом в первый день нашего знакомства. Леон, как и в прошлый раз, встал сзади и нежно обнял меня. Молча мы любовались ночным небом и городом, распростертым под ногами. Внизу миллионы огоньков переливались яркими красками. Там, словно в улье, кипела жизнь. Мы поднялись над этой суетой, и сейчас нам никто не был нужен.

— Когда я в первый раз привел тебя сюда, — неожиданно признался Леон, — меня терзало любопытство, испугаешься ты встать на край крыши или нет? И когда ты смело шагнула вперед, да еще с закрытыми глазами, я понял: авантюризма тебе не занимать, и мы поладим.

— И многих ты так испытывал? — Язык мой — враг мой.

— Неважно, — ухмыльнулся Леон. — Скажу одно: ты единственная, кто пошел на это.

Лучше бы не спрашивала. Я собственница и мне неприятно знать, что он кого-то приводил в наш дом и постель.

— Звезды сегодня так низко! — Леон поцеловал меня в затылок, и плохие мысли испуганной птицей вылетели из головы. — Мне очень хорошо с тобой, Джил. Думай о том, что есть ты и я. А остальное неважно. Это будет непростой год для нас обоих, но, если мы выдержим, то все будет в шоколаде.

— Обещаешь?

— Клянусь тебе красотой этого неба.

— Необычная клятва, но принимается.

Щенок, который все это время спал у меня за пазухой, зашевелился. Я прижала его рукой, опасаясь, чтобы он не вылез.

— Роман.

— Роман?

— Назову собаку Роман. В честь нашей необыкновенной истории любви.

Я объяснила значение слова «роман» в русском языке.

— Принимается. А теперь предлагаю вернуться домой. У меня есть виды на тебя этой ночью. — Леон помог мне спрыгнуть.

Заснули мы лишь ранним утром. Счастливые, в объятиях друг друга.

<p>‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Глава 13</p>

День пролетел в хлопотах. Я выискивала белое платье, которое не смотрелось бы нарядом невесты, но подчеркивало бы торжественность момента. Обсудила со стилистом прическу и макияж. Перемерила кучу обуви и сумочек. Обзавелась гардеробом для Романа.

Леон сразу заявил, что пойдет на регистрацию в джинсах, как бы я его ни отговаривала, а фрак наденет не ранее, чем через год. Жених попросил в день перед свадьбой не беспокоить его, а в компанию на шопинг взять собаку. Когда я вернулась вечером домой, нашла любимого у бассейна с опустевшей бутылкой виски. Нервничал парень, пил успокоительное, с кем не бывает. Только любимый фильм помог заманить Леона в постель, где он и захрапел, едва коснувшись подушки. Я долго не засыпала, любуясь избранником. Целовала его и гладила по шелковистым волосам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература