Читаем Я тебя вижу полностью

– Так почему же не сказали об этом, когда мы в первый раз спросили?

Харрис поднял взгляд.

– Насколько я понимаю, сайт работает неофициально. Членам клуба рекомендуют соблюдать осторожность.

– Кто рекомендует? – спросил Ник. – Кто управляет сайтом, Люк?

– Я не знаю. – Его глаза расширились. – Не знаю! Это все равно что спросить меня, кому принадлежит «Википедия» или спутниковые снимки Земли в Google. Я просто пользуюсь этим сайтом. И понятия не имею, кто им управляет.

– Как вы о нем узнали?

– Сказал же: от кого-то с работы.

– От кого?

– Не помню. – С каждым новым вопросом Ника Люк становился все более и более взволнованным.

– Попытайтесь вспомнить.

Тот потер лоб.

– После работы мы болтали в пабе. Нас слегка занесло. Некоторые парни на выходных ходили в стрипклуб, и было много шуток на эту тему. Вы же знаете, как бывает, когда собираются парни. – Последнюю фразу он адресовал Нику, который остался невозмутим. – Кто-то упомянул о сайте. Мол, чтобы открыть аккаунт, нужен пароль. И что он скрыт в телефонном номере одного из объявлений с последней страницы «Лондон Газетт». Что-то вроде секретного шифра только для своих. Для тех, кто в курсе. Я не собирался смотреть, но мне стало любопытно и… – Он замолк и переводил взгляд с Ника на Келли. – Я не сделал ничего плохого.

– Думаю, лучше оставить это нам, – сказал Ник. – Значит, вы скачали данные Зоуи Уокер, а потом начали следить за ней.

– Я не следил за ней! Я же не сталкер. Просто подстроил все так, чтобы столкнуться с ней, и ничего больше. Послушайте, все это, – он обвел рукой пентхаус, – великолепно, но ради этого мне приходится чертовски много работать. Торчу в офисе семь дней в неделю, и каждый вечер у меня конференц-связь со Штатами… Времени на встречи с женщинами почти не остается. А этот сайт дал мне поддержку, вот и все.

«Поддержку для перепихона», – подумала Келли, поймав взгляд Ника.

– Расскажите, что произошло на платформе «Уайтчепел», когда вы в первый раз разговаривали с Зоуи Уокер.

Взгляд Харриса снова заметался.

– Что вы имеете в виду?

– У нас есть заявление от Зоуи, – рискнула Келли. – Она нам обо всем рассказала.

Харрис на мгновение прикрыл глаза. А открыв их, старался не смотреть на Келли. Вместо этого он уставился на иллюстрированный путеводитель по Италии, лежавший перед ним на кофейном столике.

– В то утро я хотел с ней поболтать. Отыскал ее в надземке, в том самом месте, где она и должна была быть. Пытался заговорить, но она меня проигнорировала. Я решил, что если помогу ей чем-нибудь, то это сломает лед. Думал уступить ей место, или отнести покупки, или еще что-то такое. Но ничего подобного не подвернулось. Потом я оказался позади нее на «Уайтчепел», она стояла очень близко к краю платформы, и…

Он замолчал, его взгляд не отрывался от путеводителя.

– Продолжайте.

– Я ее толкнул.

Келли невольно вздохнула. И почувствовала, как рядом выпрямился Ник. Так много для ненавязчивого, мягкого подхода.

– И сразу же оттащил в безопасное место. Опасность ей даже не грозила. Женщинам ведь нравится, когда их спасают?

Келли подавила безотчетный порыв. Она взглянула на Ника, тот кивнул. Келли встала.

– Люк Харрис, вы арестованы по подозрению в покушении на убийство Зоуи Уокер. Вы имеете право хранить молчание, но это может повлиять на вашу защиту. Если вы ничего не заявите, то позже вам придется полагаться на решение суда.

<p>26</p>

В понедельник вечером раздается звонок от констебля Свифт.

– Мы арестовали человека, с которым вы разговаривали на «Уайтчепел».

– Люка Фридланда?

– Его настоящее имя Люк Харрис. – Она делает короткую паузу, и мне хватает времени, чтобы подумать: «Зачем он мне лгал?» На следующем вдохе я получаю ответ. – Он признался, что толкнул вас, и мы арестовали его за покушение на убийство.

Кровь отливает от головы, и я радуюсь, что уже сижу. Беру пульт и выключаю телевизор. Джастин недовольно оборачивается, но видит выражение моего лица, и упрек замирает на его губах. Сын переводит взгляд на Саймона и машет головой в мою сторону.

– Покушение на убийство? – выдавливаю я.

Глаза Джастина расширяются. Саймон тянется ко мне и касается единственной части тела, которую может достать, – поджатых ног. На экране телевизора девятилетнего мальчика с переломом бедра везут по коридору отделения неотложной помощи.

– Не думаю, что это к нему прилипнет, – продолжает констебль Свифт. – Чтобы предъявить обвинение, нам нужно доказать намерение совершить убийство. – У меня перехватывает дыхание, и она спешит закончить: – А он утверждает, что поступил так по другой причине.

– Вы ему верите?

Покушение на убийство. Покушение на убийство. Эти слова гремят в моей голове. Если бы я согласилась с ним выпить, он бы меня убил?

– Верю, Зоуи. Он уже не в первый раз пользуется таким приемом, чтобы сблизиться с женщиной. Он… э-э… он считал, что вы охотнее согласитесь на свидание, если поверите, что он спас вам жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии I See You - ru (версии)

Похожие книги