Читаем Я тебя вижу полностью

Келли смотрела на Тиллмана. Сменив костюм на серую тюремную одежду, он был уже не таким самоуверенным, но все же достаточно наглым, чтобы попытаться обмануть дознавателей. Судя по дате рождения, ему было сорок семь, но выглядел он лет на десять старше. Долгие годы неумеренности пятнами отпечатались на его коже. Что это? Наркотики? Или выпивка? Выпивка и женщины. Долгими ночами Тиллман бросался деньгами, привлекая девушек, которые в противном случае даже не взглянули бы на него. Келли постаралась скрыть отвращение.

– Вчера, примерно без четверти девять, за рулем были вы?

– Знаете же, что я.

Тиллман расслабился и, отвечая на вопросы, скрестил руки на груди. Он не требовал адвоката, а Келли еще не придумала, как поведет допрос. До полного признания? Похоже на то, и все же… Что-то в глазах Тиллмана говорило, что все пройдет не так-то просто. Вдруг вспомнилась другая комната для допросов – другой задержанный и то же самое преступление, – и Келли крепко сжала под столом кулаки. Тот случай не повторится. Тогда она была молодой и неопытной, а ей надавили на болевую точку. Такое больше не повторится.

Однако по спине Келли струился пот, ей приходилось прилагать усилия, чтобы сосредоточиться. Раньше она не вспоминала тот шепот, те слова, из-за которых переступила черту и потеряла контроль, когда на глаза опустилась красная пелена.

– Не могли бы вы рассказать своими словами, что произошло вчера между половиной девятого и десятью часами?

– Я возвращался с конференции, на которой был накануне вечером. Она проходила в Мейдстоне. Я там поужинал и заночевал, так что теперь собирался вернуться в Оксфордшир. И до конца дня работать из дома.

– Где вы работаете?

Прежде чем ответить, Тиллман мельком и очень осторожно скользнул взглядом по ее груди. Келли скорее почувствовала, чем увидела, как Ник подался вперед. И велела ему не вмешиваться. Не хотела доставлять Тиллману удовольствие, давая понять, что заметила, куда он глазел.

– В Сити. Я управляющий активами в «Эн-си-джи Инвестерс».

Келли не удивило то, что инспектор решил присутствовать на допросе. Она же сама умоляла отдать Тиллмана ей, напоминала о том, как усердно работала над этим делом и как сильно хотела быть на его завершении. Рампелло на ответ потребовалась целая вечность.

– Ладно. Но я тоже там буду.

Келли кивнула.

– У тебя слишком мало опыта, чтобы справиться одной. И без того в команде найдутся недовольные.

Вторая причина не прозвучала, но они оба и так ее знали – Ник не верил, что Келли сохранит хладнокровие. Винить инспектора было не в чем. Она и сама себе не доверяла.

После инцидента ее немедленно отстранили от работы. Угроза уголовного преследования шла рука об руку с дисциплинарным наказанием.

– О чем, черт возьми, ты думала? – произнес Диггер, когда Келли вытащили из изолятора. В порванной рубашке, с синяком на лице, который оставил подозреваемый, отбиваясь. Келли трясло, адреналин покидал ее тело так же быстро, как и нахлынул.

– Я вообще не думала.

Это была неправда – она думала о Лекси. Как только дело поступило, Келли поняла, что это было предопределено. Незнакомец изнасиловал возвращавшуюся из школы девочку.

– Я возьмусь за это, – тут же сказала Келли сержанту.

Она отнеслась к жертве с тем сочувствием, которого желала для своей сестры, и ощущала, что меняет привычный ход событий.

Через несколько дней привезли виновного – ДНК навело на след известного насильника. Тот отказался от адвоката и с ухмылкой сидел в бумажном костюме в комнате для допросов, без конца повторяя: «Без комментариев. Без комментариев. Без комментариев». Потом зевнул, словно вся эта ситуация ему наскучила, и Келли почувствовала закипающую внутри ярость.

– Значит, вы ехали домой… – подсказал Ник, когда Келли замолчала. Она заставила себя сосредоточиться на Тиллмане.

– Я проезжал мимо станции, когда понял, что, вероятно, еще не протрезвел с прошлой ночи.

Уголки губ Тиллмана изогнулись в улыбке, и Келли поняла: он прекрасно осознает, что это признание никогда не приведет к судебному процессу. Она готова была поставить свою пенсию на то, что Гордон Тиллман постоянно оказывался за рулем в пьяном виде. Он был из тех высокомерных придурков, которые заявляют, что после нескольких пинт водят даже лучше.

– Я решил остановиться и выпить кофе, поэтому притормозил и спросил какую-то женщину, нет ли поблизости подходящего места.

– Вы можете описать эту женщину?

– Лет тридцати пяти. Светлые волосы. Аккуратная фигурка. – Тиллман снова улыбнулся. – Она посоветовала кафе неподалеку, и я спросил, не хочет ли она составить мне компанию.

– Вы пригласили совершенно незнакомого человека выпить кофе? – уточнила Келли, даже не пытаясь скрыть свое недоверие.

– Знаете, как говорят… – На лице Тиллмана по-прежнему играла ухмылка. – …незнакомец – это друг, которого ты просто еще не встретил. Она начала строить мне глазки, как только я подъехал.

– Для вас обычное дело приглашать незнакомых женщин на кофе? – продолжала настаивать Келли.

Тиллман не торопился с ответом. Он еще раз оглядел Келли с ног до головы и слегка покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии I See You - ru (версии)

Похожие книги