— Сегодня? — Все мысли Эбби были только о личных проблемах, так что собрание просто вылетело у нее из головы.
— Да, в семь часов. Ты придешь?
— Ну конечно. — Ей не нужно было раздумывать. Она не пропустила ни одного собрания группы.
— А я думала, у тебя другие планы. Ну, например, вечер с Торном. Вам просто необходимо выяснить отношения. Не могу видеть, как ты несчастна.
— Несчастна? О чем ты говоришь? — не в силах больше владеть собой, истерически рассмеялась Эбби. — В последнее время мне кажется, что не я, а ты слишком заинтересовалась этим красавчиком. И, дорогая, не делай, пожалуйста, из мухи слона. Торн для меня ничего не значит! Я обязательно приду на сегодняшнюю встречу.
Они в молчании допивали кофе.
— Ты очень расстроена, Эбби, я вижу. Просто ты слишком горда, чтобы признаться в этом даже самой себе, — твердо сказала Мейбл, когда они выходили из ресторана.
— Неправда! — продолжала упираться Эбби.
— Сколько ты спала сегодня ночью?
— А в чем дело? У меня что, усталый вид?
— Почему ты никогда не можешь просто ответить на мой вопрос?
— Ну хорошо! Я спала достаточно! — опять начала сердиться Эбби. — Да что с тобой, дорогая? Можно подумать, ты начала писать психологические триллеры! Торнтон Рэдфорд и я, мы просто знакомы! Кроме того, ведь ты отлично знаешь, с чего начались наши отношения. Конечно, немного грустно, что размолвка произошла именно в День святого Валентина…
— Значит, ты не собираешься больше с ним встречаться?
— Наверное, этого не удастся избежать, пока мы оба будем пользоваться подземкой. Но я больше никогда не приму его предложения провести вместе вечер. С этого дня он волен демонстрировать свой пещерный темперамент кому угодно. А с меня достаточно!
Подруги дошли до офиса Мейбл.
— Тогда я заеду за тобой вечером, — пообещала на прощание Мейбл. — Жди меня в половине седьмого.
— Отлично.
Когда Эбби вошла в свою контору, ей бросился в глаза огромный букет темно-красных роз на столе секретарши.
— Сегодня ваш день рождения? — спросила Эбби, проходя мимо.
— О нет! Я думала, сегодня ваш день рождения, мисс Смолл!
— Мой?
— Этот букет для вас принес интересный шатен. Он очень сожалел, что не застал вас на месте…
Словно огромная тяжесть свалилась с плеч Эбби.
— Чуть не забыла, — продолжала секретарша, протягивая ей сложенный лист бумаги. — Он оставил для вас.
Осторожно взяв в руки вазу с букетом, Эбби прошла к своему столу. Только здесь решилась она прочесть записку:
Внизу был приписан номер его телефона.
Эбби сразу схватила трубку.
— Здравствуйте, Роуз! Это Эбби Смолл.
— О, Эбби, рада вас слышать. Мистер Рэдфорд говорил, что вы должны позвонить.
— К сожалению, мы с ним разминулись всего на несколько минут.
— Как жаль! Я так переживала за него сегодня утром.
— Почему?
— Понимаете, мистер Рэдфорд так нервничал! Он не мог усидеть на месте. К тому же все утро он что-то бормотал. Я никогда еще не видела его в таком состоянии.
— Возможно, он был озабочен делами, — сама себе не веря, попыталась возразить Эбби.
— О нет! — настаивала на своем Роуз. — Он подошел ко мне и спросил, читала ли я когда-нибудь любовные романы. Конечно, я их читаю от случая к случаю. И он принялся подробно расспрашивать меня, как должен выглядеть настоящий романтический герой. Я ответила ему, как могла, а потом он начал звонить в цветочные магазины. К сожалению, никто не мог гарантировать ему мгновенную доставку букета, и мистер Рэдфорд решил занести цветы сам. А недавно он позвонил и попросил меня принять ваше сообщение.
Так, значит, Торн нервничал! Эбби почувствовала себя на седьмом небе от счастья. Ах, зачем она так ругала его перед Мейбл! Кроме того, сегодня ей придется пропустить заседание литературного кружка…
— Не могли бы вы сообщить мистеру Рэдфорду, что я буду ждать его ровно в семь?
— О, конечно. Обязательно передам ему ваши слова. Я так рада за вас обоих! Мистер Рэдфорд — чудесный человек, только слишком занят работой. Я всегда советовала ему познакомиться с хорошей девушкой, но он только отмахивался. Это невероятно, вы знаете друг друга уже столько лет и…
— Как?..
— Но когда вы впервые пришли в наш офис…
— Ах, да, — заторопилась смущенная Эбби. — Спасибо за то, что вы передадите ему информацию. Всего хорошего, Роуз.
— До свидания, мисс Смолл! И еще. Я хочу, чтобы вы знали, дорогая. За все годы, что я знакома с мистером Рэдфордом, вы первая, кому он посылает розы.