Читаем Я так тебя ждала полностью

– Нехорошо подслушивать.

– Да, но я считал, что ты старался привлечь Лану на свою сторону.

– Это оказалось сложно, – вздохнул Грег.

– Я знаю, ты уже говорил, что женщины – сложные натуры, и все же мне нужна одна.

Только бы не начинать все сначала.

– Надеюсь, ты не ищешь опять знакомств по объявлениям?

– Нет. Кофеистка была единственная, кто мне понравился, но она тоже оказалась сложным человеком. Ведь так?

Грег заставил себя кивнуть.

– Думаю, мне нужно подождать, пока снова не появится подходящая девушка. – Вилли вытащил из тележки пожарную машинку и начал играть с выдвижной лестницей. – Лана хороший человек. Правда, Грегори?

– Думаю, что да. – Он всегда мог направить разговор в нужном направлении.

– Тогда почему ты закрываешь ее кафетерий?

– Вилли, мы уже говорили об этом много раз. – И какого черта он переживает? Подъедет и выгрузит их. Всего-то займет несколько минут.

– Знаю, Грегори. Но не понимаю, почему все не могут быть счастливы.

Старший потер переносицу.

– Не могут все быть счастливыми одновременно. – Он просто подождет в машине, пока Вилли все перенесет в кафетерий.

– Хочу купить Ивонне чемодан на Рождество.

Грег с облегчением вздохнул.

– Хорошая мысль. Почему бы тебе не сходить в нужный отдел, а я…

– Мистер Хили?

Грег оглянулся и увидел, как к ним направляется Алекс, подруга Ланы. Во время их знакомства та была не очень-то дружелюбна, хотя сейчас выглядела совсем иначе.

– Привет, – сказал он. – Я знаю, что «Тремонтс» – ваша собственность, но не рассчитывал, что вы находитесь здесь постоянно.

– Делаю рождественские покупки с подругой, впрочем, как и вы, – ответила Алекс и взглянула поверх его плеча. – А вот и она.

Грег оглянулся и подавил зародившийся стон, когда увидел, как к ним с самодовольной улыбкой подходит председатель комитета Уилер.

– Какой сюрприз, мистер Хили.

– Мисс Уилер, – Грег смотрел то на одну, то на другую женщину. – Почему-то я не удивлен, в отличие от вас. – Он представил Вилли обеим дамам.

– А я видела вас на собрании, – обратилась Алекс к парню.

– Вы имеете в виду то собрание, где Грегори старался закрыть магазин Ланы?

– Вилли, – Грег заставил себя засмеяться и хлопнул брата по спине, – мы уже все решили с тобой на эту тему.

Председатель принужденно улыбнулась ему.

– Я пыталась связаться с вами на этой неделе.

Грег же бездельничал все это время, сидя на задних рядах в залах суда и даже возобновляя прежние знакомства с адвокатами, которых встречал в холле. Его секретарша, измученная звонками, была готова уволиться.

– Собирался позвонить вам сразу завтра утром, – солгал он.

Она кивнула:

– А как обстоят дела между вами и мисс Мартиной?

– Прекрасно, – как можно радостней ответил Грег.

– У них возник серьезный спор, – вмешался Вилли.

– Просто кое в чем мы не согласны, – Грег бросил предупредительный взгляд на брата.

– Правда? Вам нужна моя помощь? – спросила председатель, в голосе слышался намек на угрозу.

– Вовсе нет, – заверил ее Грег. – Собственно, я встречаюсь с мисс Мартиной сегодня. – Еще одна ложь за две минуты.

– Грегори купил все эти игрушки для детей Ланы.

– Для нуждающихся детей, которых спонсирует Лана, – пояснил старший брат.

Обе дамы вопросительно посмотрели на него.

– Это так великодушно с вашей стороны, мистер Хили, – заметила Уилер.

Он почувствовал себя не в своей тарелке. Никто в жизни не называл его великодушным.

– Было приятно встретиться с вами.

– Жду с нетерпением вашего звонка утром, мистер Хили. Надеюсь услышать об успехах, которых вы достигли.

– Обязательно, – ему с трудом удалось улыбнуться.

* * *

Лана достала из кармана фартука визитку, которую подарил ей Грег после собрания, и снова начала рассматривать ее, словно между официальных строк «Грегори К. Хили, Президент и главный юрконсул, „Хили ленд груп“» хотела найти то, что подтверждало бы ее подозрения: этот Грег Хили из общества умников скрывает нечто, заслуживающее внимания.

Уголки карточки обтрепались, потому что Лана постоянно проводила по ним пальцами всю прошедшую неделю. Она очень жалела, что распрощалась с Грегом в гневе в прошлое воскресенье. Неважно, какие чувства вызывал у нее Грег, но владельцы магазинов рассчитывали на нее.

Лана звонила ему каждый день всю прошедшую неделю, но не представлялась и не оставляла никакого сообщения, когда поднимала трубку его секретарша и говорила, что его нет в офисе. Отсутствовать на работе целую неделю? На него непохоже. Хотя, может, он уезжал. И все же после того, как целую неделю не могла связаться с ним, Лана начала паниковать, потому что день заключительного голосования приближался, а ничего не было сделано.

Звонок домой исключался, раз они собирались сохранить только деловые отношения. Утром она снова позвонит ему и, если не застанет, оставит свое имя. И если уж он сам не позвонит ей до середины недели, ей придется обратиться к председателю Уилер с просьбой вмешаться. Только от одной этой мысли Лане становилось плохо. Вдруг Грег расскажет той, почему они не могут работать вместе. Тогда Лана лишится доверия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги