Герцог Грегори Оман очень любил свою дочь. Она напоминала ему первую жену, к которой он испытывал смесь восхищения, страха и любви. К сожалению, они не смогли быть вместе. Всё, что оставалось Грегори — постараться дать своей дочери всё.
И ему казалось, что он всё делает правильно, пока Летиция не попала в ту магическую ловушку. Именно тогда Герцог засомневался. Но Летти же не могла сама специально это устроить? И так глупо попасться тоже не могла.
Он ждал, когда она очнётся, чтобы спросить. Но Летти потеряла память. Она сразу стала похожа на ту беззащитную маленькую девочку, которой была в детстве. Герцогу стало ещё сложнее отказать ей в чём-либо.
Исключением была просьба о расторжении помолвки: свадьба с принцем должна принести ей счастье, а всем остальным — мирные времена. Но и тут, когда Летти, услышав отказ, встала из-за стола, ничего не поев, Грегори засомневался.
Ещё он жалел, что не разрешил дочке заниматься с мечом. Он решил стать строже после того, как она нарушила запрет вместе с Вольфом, этим несносным мальчишкой. Отказал в просьбе, не задумываясь, держа образ строго и авторитетного отца. Но разве надо было так жёстко пресекать стремление ребёнка к силе? Ведь именно этого он и ждал от дочери: что она пойдёт в мать и сможет перенять её способности.
Чтобы отвлечься от тяжких мыслей и сомнений, Грегори подошёл к окну своего кабинета и посмотрел на улицу. Слуга открывал ворота посетителю, в другой стороне прачка шла развешивать бельё, а по дорожке, идущей от плаца, шла его дочь. И тащила меч. Он скрежетал по камням и оставлял за собой светлую царапину.
Его дочурка уже такая самостоятельная! Грегори смахнул слезу умиления и со спокойной душой вернулся к работе. Надо было окончательно разобраться с внезапно обнаруженными в городе демонами. Его дочурке ничего не должно угрожать.
***
У дома я столкнулась с Уинстоном, которого привела Эмма. Не думала, что он так быстро приедет. Ролан, к сожалению, пока не вернулся. Мне его сейчас не хватало, ведь с рыцарем за спиной я бы чувствовала себя уверенней в разговоре с Уинстоном.
Информатор вздрогнул, увидев тяжёлый меч в моих руках. Я решила не обращать на это внимание и пригласила его поговорить в доме.
Меч так и пришлось тащить до комнаты, где обычно принимали гостей. Поставила его рядом с диванчиком и села.
— По какому поводу вы звали? — Уинстон опустился на кресло напротив и покосился на меч.
— Не бойтесь, — вырвалось у меня. — Ничего такого. Надо найти одного человека, а расквитаюсь с ним или с ней я уже сама.
— Какого? — Уинстон кашлянул, стараясь за этим действием скрыть какую-то реакцию.
— Гелео. Автора любовных романов.
— Никогда о таком не слышал, — прищурившись, улыбнулся Уинстон.
— Если врёте, то делайте это изящней, — я откинулась на спинку и скрестила на груди руки.
Ну да, информатор не в курсе того, о чём в последнее время говорят все.
— Как скажете, мисс Летиция, — он ответил шуточный поклон. — Но это будет сложно. Я когда-то уже пытался найти информацию об этом, безусловно, талантливом авторе, но ничего не вышло. Книги распространяются из рук в руки, и концы найти сложно.
— А вы постарайтесь, — я дёрнулась при его словах про талант, но решила промолчать.