Конечно, — хмыкаю я, поскольку сама просьба Юлиана об отсрочке решения кажется мне смехотворной — не так ведут себя влюбленные парни. Точно не так!
И с каких это вообще пор я стала так четко различать эту разницу, размышляю я мысленно? Никак ромовые торты и сломанные каблуки на модельных туфлях имеют к этому самое непосредственное отношение.
Последующие пару недель проходят необычайно спокойно: я посещаю занятия и изредка вижусь с Юлианом, который упорно именует меня своей девушкой, хотя особого энтузиазма в наши краткие встречи не проявляет. Я вообще не понимаю, зачем я ему нужна… Но мы продолжаем делать вид, что мы самая обычная пара, и я даже по-своему счастлива: пусть и наминально, но я заполучила своего Юлиана Рупперта и плевать, какие у него на то были причины.
В одну из наших встреч Юлиан говорит мне:
Сегодня я купил тебе подарок, Шарлотта, — и многозначительно приподнимает брови. — И очень надеюсь, что он тебе понравится. Думаю даже, ты будешь в восторге…
По его хитрой моське я догадываюсь, что меня ждет нечто не совсем пристойное и слегка так краснею…
А я тебе еще ничего не купила, — запинаясь выдаю я. — Даже не знаю, чего бы ты хотел…
Он прикусывает мою губу и сексуальнейшим образом проводит руками по моим бедрам, втиснутым в узкие джинсы.
Я бы хотел тебя, Лотти, — выдыхает он мне в самые губы, и я в ответ пищу нечто нечленораздельное. — Обвяжи себя красной ленточкой и приподнеси мне как дар — о большем и не мечтаю.
… В животе сладко замирает, словно я лечу вниз с американских горок, а сердце так и стучит, так и стучит… Мамочки, думаю я отстраненно, у меня нет ни как самой красной ленты, так ни самого желания вязать из нее пышные, рождественские банты… тем более на себе!
15 глава
За неделю до рождественских каникул я сижу у инсектария в Алексовой «берлоге» и слежу за тем, как из полупрозрачных коконов вылупляются бабочки Монархи — ровно восемь ослепительно оранжевых очаровниц с характерным рисунком крыльев, от вида которых у меня захватывает дух… И тут звонит мой телефон.
Я не ожидаю от этого звонка ничего плохо, и именно потому, должно быть, слова в трубке повергают меня в такой эмоциональный шок… Я медленно роняю руку с телефоном вдоль тела, а потом и сама падаю на стул позади себя.
В чем дело? — интересуется Алекс, с беспокойством смотря на меня. — Что-то случилось?
Дедушка в больнице. Упал на улице и потерял сознание, соседи вызвали «Скорую», — шепчу я на автомате, словно до конца не осознавая смысла произнесенных фраз. Глаза большие и испуганные, а в голове так и стучит «дед в больнице, дедушка в больнице…» Тук-тук-тук.
Вижу, как Алекс распахивает дверь и окликает отца.
Да? — отзывается тот, появляясь на пороге комнаты. — В чем дело? — и заметив, должно быть, выражение моего лица, подходит ближе и присаживается передо мной на корточки… — Шарлотта, в чем дело? Ты как будто бы призрака увидела…
У нее дедушка в больницу попал, — отвечает вместо меня Алекс. — Ей только что позвонили…
Шарлотта, — Адриан протягивает руку и касается моей щеки, и только тогда я понимаю, что по ним текут слезы, — все уладится… Расскажи, что случилось.
Оон уппал на уллице, — всхлипываю я через силу, и тогда мужчина ложит мою голову себе на плечо, где я утыкаюсь носом в углубление его ключицы.
Нужно отвезти ее в Ансбах, — произносит за моей спиной Алекс, и аккомпонементом его словам служат мои усилившиеся всхлипы.
Я отвезу ее, — отрывисто говорит Адриан, и я невольно ощущаю, как аромат его клетчатой рубашки притупляет мою боль, подобно ароматической анестезии.
Когда он поднимает меня на ноги, я замечаю в дверях комнаты Франческу — она смотрит на меня прищуренными, злобными глазами, от которых кровь в моих жилах практически застывает…
Всю дорогу до Ансбаха мы с Адриан не разговариваем, я только раз набираю номер фрау Шпрингер, чтобы уточнить, как все произошло, а потом снова погружаюсь в напряженное молчание. Мне страшно… Мне так страшно! Я не могу потерять еще и дедушку, последнего родного мне человека. Слезы снова текут по моим щекам, и я смахиваю их рукой, пока Адриан не протягивает мне салфетку.
На регистратуре в больнице нам сразу же называют номер палаты, в которую поместили моего дедушку, и мы с моим спутникам спешим на второй этаж в травматологию, где дедушка возлежит на больничной койке и встречает нас жизнерадостной улыбкой.
— Дедушка! — ахаю я с облегчением в голосе — ведь не может же человек с такой счастливой улыбкой на лице просто взять и умереть, правда?
Шарлотта, милая, все хорошо, — тянет он ко мне свою худую руку, которую я тут же прижимаю к своему лицу. — Полагаю, эта старая склочница фрау Шпрингер перепугала тебя сверх всякой меры… А между тем я чувствую себя просто превосходно, посмотри, на мне ни царапины.
Дедушка! — еще раз сиплю я полупридушенным голоском, так как от избытка чувств у меня перехватывает дыхание. — Никогда так больше не пугай меня, ладно? У меня чуть сердце не остановилось от ужаса.