Пошла к столу и стала уносить посуду, вымыла бокалы, попыталась прикоснуться ими друг к другу так, чтобы получился мелодичный звон. Не получалось, они не звенели, как будто были для этого не предназначены.
"Коньяк пьют в одиночестве?"
В библиотеке раздались шаги министра Шена, не быстрые, не медленные, не тихие, никакие — как будто он не хотел ходить первым.
"Он уже сделал ход, моя очередь."
Он появился в дверях, стал рассматривать ее юбку, потом рубашку, попытался сунуть "лапки" в карманы, но они не влезли, опустил.
Она смотрела ему в лицо, ждала, чуть улыбнулась, встретила его взгляд и развела руками: — И че?
Он чуть улыбнулся и опустил голову, посмотрел на нее исподлобья, с облегчением, но все еще неуверенно. Она изобразила томный взгляд:
— Мне обращаться к вам теперь "ваше высочество"?
— Я не носил титул, — он перестал улыбаться, она улыбнулась шире:
— Ну и слава богу, я уже привыкла называть вас министром, не хочу переучиваться.
Он поморщился с ироничной улыбкой:
— Меня так называете только вы. И король, при вас.
— Не нравится?
— Я уже привык.
— Значит, не нравится.
— Нравится, — со святым терпением выдохнул он, — но вообще-то, у меня имя есть, не самое мелодичное, но уж какое дали. Зато запомнить легко, попробуйте, у вас получится.
Она замерла от удивления, медленно вдохнула, опустила глаза и вдохнула еще немного. И еще чуть-чуть. И выдохнула. Почувствовала, что залилась краской так, что пульсирует вся от макушки до шеи, крепко зажмурилась и развернулась к раковине срочно мыть посуду.
Министр тихо рассмеялся, шагнул ближе:
— Неужели это так сложно? Мне казалось, вы с кем угодно легко переходите на "ты" и без титулов. Но похоже, для меня решили сделать исключение.
Она сосредоточенно терла блюдце, министр подошел еще на шаг.
— А еще вы всем переделываете имена. Имя Булат северское, переводится на карнский как "оружейная сталь", а в вашем оригинальном прочтении оно звучит как "маленькая миленькая железка".
Вера тихо рассмеялась, но головы не подняла, продолжая терзать блюдце.
— А Двейна вы из просто "тени" превратили в "почетное место", на диалекте южных провинций, в одной из которых он родился. Тень там очень ценится, там жарко круглый год, и на территории дворца обязательно строят особую беседку с южной, наветренной стороны, она самая высокая и красивая, там принимают почетных гостей и отдыхает глава дома, она называется "тенью старших", имя Двейна теперь звучит очень пафосно.
Вера улыбнулась, тихо сказала:
— А помните жреца храма, который вино мне предлагал? Как он вас назвал тогда?
— "Шен Ни", — с легким раздражением буркнул министр, — в юности я его за это обращение бил. Иероглиф "ни" чему угодно придает уменьшительно-ласкательное звучание, то есть, получается либо то, что вы когда-то у камина выдали…
— Теплышко? — радостно переспросила Вера, опять вызвав у него непроизвольный смех.
— Да. Либо, если рассматривать сокращение как часть полного имени, "маленькое очень лохматое животное".
— Няшно как, — сделала круглые глаза Вера, он фыркнул и вздохнул:
— Я не понимаю значения этого слова.
— Ня — это кошачье мяуканье. Котики — это то, что вызывает умиление и желание погладить. Если что-то вызывает умиление и желание погладить — оно няшное.
— Доступно. Хотя и нелогично. Я не люблю кошек.
— Зато они вас как любят. Как минимум одна — точно. Хотите сказать, Снежинка была не няшная?
— Хочу сказать, что если "ни" добавить к вашему имени, получится "мокрышко".
Она рассмеялась и чуть не уронила блюдце, разбрызгав воду по всему столу, пришлось вытирать. Министр понаблюдал за ней, наклонился к самому уху и сообщил:
— А вместе мы — чай.
Она опять чуть не уронила блюдце, закрыла ухо плечом, пытаясь одновременно перестать краснеть и перестать смеяться, бросила тряпку и подняла руки:
— Аминь. Пойдемте его допьем, а то он устал нас ждать.
— Что значит "аминь"?
— Церковное "да будет так", — она вытерла руки и пошла к столу, министр уселся на свое место, осмотрел стол и поднял брови:
— Не понял. А где моя чашка?
Вера развернулась кругом и пошла за чашкой, он изобразил подозрительность:
— Почему моя чашка там, а ваша — на столе?
— Люблю холодный.
"Дзынь."
Она поставила перед ним чашку, забрала свою и пошла мыть, включила чайник, по спине путешествовал его взгляд, но она делала вид, что не замечает.
— Вера?
Чайник зашипел, она отнесла на стол блюдце с фруктами, развернулась уходить и дернулась, когда министр поймал ее за юбку, не дав отойти.
— Какой вы любите чай, госпожа Вероника?
— "Рог изобилия", — сделала невинные глаза она, отбирая у него юбку.
Он чуть помрачнел и с презрением сказал:
— У Барта настоящий чай, он его в Ридии покупает, там, где его производят, он телепортирующий маг и мой сын, у него хватает на это денег и чувства вкуса.
Вера помолчала и чуть тише сказала:
— Вы все слышали?
— Каждое слово. Половина — вранье.
— Которая?
— А вы как думаете?
— Я не верю, что вы сбежали.
— Правильно не верите. — Он невесело усмехнулся, помолчал и махнул рукой: — Ладно, потом обсудим, несите чай.