Читаем Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь полностью

– Что же тогда? – хрипло спросил некромант.

– Желание. – Я изумленно замолчала. Слишком смелое и безумное заявление для меня.

<p>Глава 23</p><p>Признания</p>

Напряжение, прокатившееся по груди Даниэля, я явственно прочувствовала ладонями. Попробовала отстраниться, но руку захватили в плен.

– Двое.

– Что?

– У меня была близость с двумя девушками. Первая – служанка, дочка управляющей в нашем особняке в столице. Но я случайно уснул, и от увиденного она заикалась несколько недель. Вторая – некромантка, здесь, в академии. Два года без обязательства.

– Целых два года? А потом?

– Она окончила академию.

– Значит старшекурсница?

– Ну, мне было из чего выбирать. – Очередная полуулыбка.

– Было из чего выбирать… – передразнила я, выпутывая свою ладонь из его захвата и садясь напротив. – Почему у меня не было выбора?

Маленькая капризная девочка во мне говорила: «Как делаешь ты, так сделаю и я». Глупо, бессмысленно и нелепо.

– Он был. И ты его сделала.

Протянув руку, я коснулась стола. Провела пальцами по рисунку дерева в надежде услышать живой отклик, но ощутила только гладкость и холод лака.

– Ты говорил всерьез, предлагая разобраться с Ивонной? – Я словно на миг окаменела в ожидании ответа.

– Что, если да? – поинтересовался он.

С секунду я изучала его взгляд, прокручивала в голове интонацию, с которой был задан ответный вопрос, и наконец облегченно вздохнула:

– Нет, быть того не может. Это на тебя не похоже. Скорее ты бы утащил меня оттуда за шкирку.

Некромант едва качнул головой, подтверждая мою догадку.

– Ты бы напала на меня? Отхлестала теми отростками? – К его голосу вернулась насмешка.

– Если я и отхлестаю тебя, то точно не своими растениями, Даниэль, – с угрозой прошептала я, резко затихнув и мгновенно поняв всю двусмысленность сказанного. Оставалось надеяться, что в мире некроманта о подобном не слышали.

Я уставилась на мага смерти, пытаясь прочитать, какие мысли бродят в его голове. Но ничего не вышло, он снова будто превратился в холодный камень.

Похоже, мне повезло, я единственный свидетель своего позора.

– Но если потребуется, я это сделаю, – слишком безразлично сказал Даниэль, побарабанив пальцами по столу.

– Убьешь?

Лефевр не имел привычки разбрасываться пустыми обещаниями. Мы оба осознавали, в каком опасном положении оказались. Разборки с Райалинами могли повлечь за собою жертвы.

– Да.

– Но зачем? Жизнь ведь не игрушки. – В моем голосе звучала боль.

– Я знаю.

– И ты все равно не собираешься отступать?

Слишком сосредоточившись на себе, я не уследила за изменениями в некроманте.

– Отступать? Эмма, прекрати. Больше всего меня тревожит твое отчаянное стремление вернуться домой. Когда ты даже не знаешь наверняка, вернешься или умрешь… – Его ладонь коснулась моего колена, сжала и тут же погладила. – Это безрассудно и жестоко по отношению ко мне и к тебе. Но я молча наблюдаю и даже слушаю, гадая, когда ты перестанешь метаться и определишься.

Даниэль смотрел на меня, а я впитывала его взгляд, как губка каких-то дьявольски огромных размеров. Потому что вскоре я начала понимать и осознавать.

– Ты сам говорил, если знак есть, то и шанс остается.

– Да. Но лишь шанс. Меня не устраивает такой расклад, а тебя? – спросил он с тихим рычанием, подавшись вперед.

Я не смутилась, словно ожидала этого срыва.

– Нет. Не устраивает. – Мне казалось, невозможно пустить свою жизнь под откос из-за чувств, но именно это я и собиралась сделать. – Кажется… Я люблю тебя, Даниэль Лефевр.

Я осторожно прикоснулась к щеке некроманта, пальцами скользнула сверху вниз, желая большего, но из-за неподходящей обстановки довольствуясь малым. Я не нуждалась в ответном признании, ведь получила его давным-давно, действия некроманта говорили сами за себя.

Но Лефевр застыл, вообще никак не отреагировав, и я забеспокоилась.

Даниэль опустил лицо, спрятав его в ладонях. Покачал головой и что-то прошептал, но голос растворился в гвалте людских разговоров и музыки.

Дверь в банкетный зал хлопнула.

– Чем занимаетесь? – Всезнающий Ридж выбрал худший момент для появления. За ним медленно двигались Дарла с Клаймом, демонстративно отводя друг от друга взгляд.

Я подобралась, косясь на все еще закрывающего лицо некроманта. На его спине бугрились красные сполохи, выдавая беспокойство.

– Просто сидели.

– Ага, – скептически протянул воздушник и придирчиво осмотрел столик, рассчитанный на четверых. Глаза Риджа хитро блеснули, и я без слов поняла его: нас пятеро, а значит, кому-то придется садиться на колени к другому.

Богатое воображение сразу подсунуло образ воздушника с Клаймом на коленях. Можно было бы попросить еще один стул, но выскочивший из гостиничной части заведения вслед за друзьями мужчина выглядел крайне недовольным, когда заметил меня.

– Нам надо уходить? – догадалась я.

– Да. И желательно побыстрее, – жизнерадостно отозвался Ридж. – Я их уболтал, ну и приплатил за молчание, но лучше нам глаза не мозолить.

Дарла фыркнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги