Читаем Я превращу твою жизнь в Ад 2 (СИ) полностью

Девушка уверенно выпрямилась, скидывая капюшон и отодвигая маску Пьяни в сторону. В отличие от других двух персонажей, третий грех изображался женщиной с сероватой натянуто-пергаментной кожей, короткой стрижкой с бритыми висками и двумя яркими пятнами — алые губы и золотистая радужка глаз.

— А какое тебе дело, Клайм? У меня договор с Даниэлем, не с тобой, — грубо откликнулась Дарла, качая головой в такт словам.

Ридж отвернулся и задумчиво почесал голову. Вмешиваться он не собирался, это был тот самый случай, когда третий лишний схлопочет словесную трепку.

— Я лишь спросил. Грубить не обязательно. — Маг энергии сложил руки на груди, к нему вернулась прежняя рассудительность.

— Тогда не будем задерживать ни вас, ни меня. — Дарла резко развернулась и направилась прямиком к брезенту.

— Разве тебе разрешено пользоваться даром? — сухо уточнил Клайм, не мешая девушке вытащить ключ.

Дарла тихо хмыкнула.

— Нет. Все еще запрещено. Но я и без него кое-что умею. — Дочка ректора откинула брезент и вскоре сжала в ладони одно из сокровищ этой ночи. Ее взгляд задержался на ключе, выдавая любопытство, но уже через секунду он исчез в складках ее плаща.

— Так, я чего-то не понимаю, — решительно встрял Ридж. — Мы должны были передать ключ тебе? С какой радости мы тащились на другой конец студенческого района?!

— Это вопрос не ко мне, — безразлично откликнулась девушка.

Маг воздуха издал страдальческий стон.

— Тише. Тебя могут услышать, — сделал замечание Клайм.

— Ну-ну. Когда ты прижимал меня к этому забору, твой голос звучал куда громче. Парни, вам надо поучиться самоконтролю, — настоятельно порекомендовала Дарла, оценивающе рассматривая ограду. — Хотя чего это я, кое-кто с ним явно переборщил. Верно, Клайм?

— Хватит, — отчеканил маг энергии.

— Обидела? Я не хотела… — Дарла подпрыгнула, ухватившись за край забора, и, уже будучи наверху, добавила: — Ой, соврала. Именно этого я и хотела. Пока, мальчики.

Дарла двигалась ловко, чувствовала каждую клеточку своего тела. Только, собираясь спуститься на землю, она не учла одного — сигнала к началу игры, озарившего небо светом, разорвавшего пространство рокочущим грохотом.

Парни услышали тихий вскрик и возню на другой стороне забора.

— Игра началась. Они подали сигнал раньше времени! — всполошился Ридж.

— Теперь мы запаздываем, — бросив последний взгляд на ограду, за которой скрылась девушка, Клайм развернулся в противоположную сторону. — Пошли. Надо спешить.

<p>Глава 9. Нюансы</p>

Они вылезали на фоне ночного неба — костлявые, с обрывками ткани. В отличие от хваленых фильмов про зомби, эти существа с ног до головы окрасились в красный — туман некроманта будто создал их заново, восстановил некое подобие лица и прикрыл причинные места.

Лучше бы они оставались ничем…

Некромант постоянно оборачивался, напряженно вглядываясь в мое лицо, ища намеки на ужас и попытки сбежать. Я его не винила, у меня действительно была мысль о побеге, но недолго, примерно пару секунд, пока мысль о бесполезности этого действа не возобладала над трусостью.

Мертвецы скрежетали челюстями, выбирались из-за деревьев и как марионетки выстраивались в ряд. Из глубины леса вылетел красный огонек, закружил над нашими головами и приземлился на плечо одному из трупов, оказавшись видной птицей размером с ворону.

— Хм, одного не хватает… — протянул Даниэль, хрустя суставами, как после долгой сидячей работы.

— Неужели? — По мне, семи штук оказалось более чем достаточно.

— Тебя испугали мертвецы?

Кто-то из названных издал невнятный стон протеста.

Боже, кажется, у меня дергается глаз.

— Почти нет, но они определенно заставляют меня нервничать.

Некромант усмехнулся, а ближайшие кусты закачались, будто в них копошился заяц. Только вылез к нам вовсе не заяц и даже не мышка… При жизни мертвец имел внушительный рост, который и сохранил после смерти. Он двигался почти естественно, не рывками, тяжело переваливаясь с ноги на ногу. Лицо трупа повернулось ко мне, а призрачные губы растянулись в довольную улыбку.

— Вот и он, — констатировал Лефевр и без того понятную истину.

— Сладкая… — протянул труп, протягивая ко мне ручищи. — Какая сладкая.

— Э-э-э, чего это он? — Мой голос сорвался, но не на писк, а на зычный мужской баритон. Я скинула рюкзак с плеч и панически дергала завязки, чтобы скорее добраться до сковородки.

Брови некроманта сошлись, а конечности трупа опустились.

— Если память не изменяет, при жизни этот мужчина был насильником. Его относительно недавно похоронили, — со вздохом объявил он. — Тебе не понравится то, что я хочу сделать.

— Так не делай. — Я уже достала сковородку из рюкзака.

Даниэль покачал головой, его лицо превратилось в камень.

— Защищать, — прозвучал односложный приказ, будто обращались к собаке.

— Да ты, должно быть, издеваешься…

Скелет насильника, громыхнув костями, зашагал ко мне, оставляя после себя следы притоптанной травы. Носа достиг влажный земляной аромат, смешанный с чем-то еще, я никак не могла понять, чем именно, но все равно морщилась от отвращения, ведь запах определенно исходил от оживленца.

Перейти на страницу:

Похожие книги