Дита дала мне стакан с чем-то шипучим и прохладным. Я сразу же выпил.
— Ну, как вчера погуляли?
— Не так как ожидали. Сломал ты нам весь девичник, особенно Ло. Она для тебя сюрприз приготовила, а ты даже не дал ей его показать. Слушай, Пол, ты опасный человек, тебе пить нельзя, ты себя не контролируешь.
— О-о-о, как плохо-то, — сказал я, потирая виски, — Я надеюсь, я вчера больше никого не обидел?
— Геру. Он в жизни не простит тебе то, что пропустил такое шоу, из-за твоей гомофобии.
— Что, настолько всё плохо было.
Дита показала пальцем на потолок. Я поднял голову и прочёт размашистую надпись: «Цой жив».
— А как я туда забрался?
— Лучше спроси, кто это убирать будет.
— А что ещё было?
— А ещё, когда Ло-чан разделась, ты запеленал её в простыни, словно младенца, и грозился удочерить. Велел мне покормить ребёнка грудью … Я покормила, — Дита засмеялась, вспоминая подробности прошедшей ночи.
— А потом?
— Я не всё помню. Это какой-то странный алкоголь, что даже киборги от него засыпают. Позитронный мозг вообще не должен спать, однако мы вчера все уснули, когда напились, правда, не до такой степени как ты.
— Не отвлекайся.
— А, да, ещё ты читал стихи Клео и сказал, что хочешь на ней жениться немедленно. Долго ломился в бронеплиты, когда получил согласие — не желал откладывать свадьбу.
— Так дальше?
— Потом ты подарил Нэнси Клео, как свадебный подарок, а Геру, какой-то Хэльге, мотивируя это тем, что только она способна сделать из него настоящего мужчину.
— Ой, как неудобно. Надеюсь, вы меня не восприняли серьёзно.
— Ну, естественно. Больше я сама ничего не помню, уснула.
— А где все?
— Опохмелились и на работу пошли. Ты забыл? У Ло и Клео утренние уроки со своими подпеченными.
— А ты почему не на своём рабочем месте?
— Ну, должен же был тебе кто-то помочь в себя прийти и потом, мои подпеченные тихие, с ними сексботы прислуги справляются.
— А-а, — одобрительно сказал я. Всё-таки заботливые у меня соратники.
— Новая одежда в ванной, завтрак будет через десять минут. А вот это тебе, не потеряй, — Дита протянула мне красную ленточку.
— Что это?
— Это лента неприкасаемых. Те, кто будут склонять к интиму неприкасаемых с помощью талонов попадут в карцер на неделю.
— Ого! Строго.
— Как видишь, никто вчера твои просьбы не игнорировал. Так что, иди, приводи себя в порядок, а то от тебя пахнет.
Когда я вышел из душа, то Диты уже не было. И я крепко задумался: а что мне сейчас, собственно, такого полезного сделать? Можно было пойти поизображать из себя врача, чем я обычно занимался. Но после вчерашнего не хотелось. А навещу-ка я своего старого «друга» Перикла, а то наш полёт скоро закончится, а подробных сведений об Итаке и о Крите, в частности, у меня нет. Так-то понятно, что эти люди во всю пытались имитировать и подрожать культуре древней Греции. Но не мешало бы мне подробнее узнать об этом месте.
В покоях Перикла меня ожидала пренеприятнейшая картина, а именно — одевающийся Гера. Значит, эту ночь он провёл с Периклом. То, что мои соратники бисексуальны, для меня изначально не было секретом, но одно дело знать, а другое дело видеть. Гера всё-таки мой друг и боевой товарищ, как мне после такого его уважать? И почему именно с этой скотиной в образе человека? «Так, всё, стоп Пол, остановись, это уже лицемерие. Если уж с кем-то дружишь, то принимай его таким, какой он есть,» — мысленно заговорил я сам с собой.
— О, Пол, привет, — протянул мне руку Гера. Я её пожал, внутренне давя нотки брезгливости. Вот почему мне теперь кажется, что над моим другом надругались и осквернили? — У тебя здесь какие-то дела?
— Да, я хотел бы расспросить нашего гостя Перикла о том чудном месте, куда мы направляемся.
Упомянутый эллин как будто почувствовал, что о нём говорят, и явил себя миру. Одет он был в один хитон пурпурного цвета в обрамлении золотой вышивки, хитон едва доходил ему до колена. Он подошёл к Гере и небрежно так взял его за локоть.
— А, уважаемый кириос Пол Атрейдес, какой приятный сюрприз, — сказал Перикл и заулыбался так, что мне стало противно.
— Пол желает обсудить с тобой культуру Крита, — осведомил его Гера.
У Перикла аж глаза загорелись.
— О, я с большим удовольствием погружу кириоса Пола в особенности и традиции культуры Крита.
«Ну, спасибо тебе, Гера, удружил — так удружил. Не смей теперь меня с ним один на один оставить!» — передал радиосигнал я.
— Мне надо идти, — принял моё сообщение Гера, и сделал всё наоборот.
Перикл с Герой поцеловались в губы, а я почувствовал подступающую рвоту к горлу. Да он надо мной издевается!
— Зайдёшь сегодня ко мне ночью? То, что ты сотворил сегодня с моим телом — просто фантастика.
— Не усложняй, — просто ответил Гера и вышел.
Перикл проводил его взглядом.
— Эх, какой мужчина, — грустно сказал Перикл, сложив руки на груди.
«Какой козел!» — в тон Периклу подумал я.