Пока Аффризи-старший соображал, заслуживают ли военные таких денег, Бен помыл руки в «гостевой» ванной комнате и вернулся к столу.
Миссис Аффризи уже сидела рядом с мужем, и Бен отметил, что его родители подходят друг другу.
– Ну и как там на войне, сынок? Мы слышали эту ужасную новость про Джо Миллигана. Вы ведь, кажется, были вместе?
– Да, мама. Но я не видел, как он погиб, – ответил Бен. Ему не хотелось говорить об этом, однако он понимал, что расспросов все равно не избежать.
– Зато Эдди Миллиган наконец вернулся домой, – заметил отец. – Правда, у него какая-то инвалидность… К сожалению, он пьет…
– Я слышала, – начала миссис Аффризи, – что на войне людей убивают тысячами. Это действительно так, Бен?
– Ну… не совсем, мама.
– Наверное, ты вычитала это в «Гарленд мэгэзин», Луиза! Это же «желтая пресса». В современных войнах воюют машины, а люди ими только управляют. Я прав, сынок?
– В основном прав, папа, – кивнул Бен, ковыряя вилкой лаккию. – Техника сейчас на высоте.
– Но то, какие вам платят деньжищи, сынок, это, извини, ни в какие ворота не лезет! Когда я был ведущим инженером на «Торсгуд мэшинз», я зарабатывал шесть с половиной тысяч и очень этим гордился. А тут – двадцатилетние мальчишки, и вдруг – десять, а то и больше тысяч… Мне кажется, вам переплачивают. – Мистер Аффризи покачал головой и вопросительно посмотрел на сына.
Бен, конечно, мог возразить, что за эти десять тысяч можно получить шрапнель в брюхо или свалиться раненым за борт и дожидаться, пока тебя разорвут тетрацефалы, однако стоило ли пугать стариков подобными ужасами? Вместо этого Бен сказал:
– Ты прав, папа. Ты безусловно прав.
100
Чтобы не привлекать внимания, Бен переоделся в гражданскую одежду и, когда стемнело, вышел побродить по городу.
Сначала он хотел покататься на застоявшемся «корвете», но передумал и пошел пешком.
Бену казалось, что он гуляет просто так, бесцельно, однако ноги сами привели его к «Попугаю».
Здесь тоже почти ничего не изменилось, только вывеска была обновлена – теперь в ней горели все лампочки.
Снаружи никого не было, Бен, поколебавшись, толкнул дверь и сразу окунулся в такую знакомую атмосферу громкой музыки, полумрака и табачного дыма, с которым не справлялись даже очистители воздуха.
Когда Бен подошел к стойке, бармен не сразу узнал его.
– Что-нибудь выпьете? – спросил он, присматриваясь к незнакомцу. Вдруг брови Фрица подпрыгнули на лоб. – Бен! Ты ли это?! Когда приехал?
– Сегодня днем.
– Сегодня днем, – повторил Фриц и, с чувством пожав Бену руку, сказал:
– Сегодняшняя выпивка за счет заведения.
– Спасибо, Фриц, но я при деньгах.
– Не имеет значения. Я сказал – за счет заведения, и баста.
Фриц достал из-под прилавка какой-то старый коньяк и с гордостью продемонстрировал этикетку гостю.
– Только для таких случаев и берегу, на витрину не выставляю. Этим соплякам, – Фриц махнул рукой в сторону сидевших за столиками клиентов, в большинстве своем старшеклассников, – им все равно, что лакать, лишь бы с ног валило, а ты теперь человек взрослый.
Налив стопку Бену, вторую Фриц наполнил для себя. Бен знал, что бармен не пьет на работе принципиально, и то, что он нарушил свой собственный запрет, свидетельствовало о его уважении к Бену.
Они выпили, и Фриц сразу налил по второй.
– За Джо, – сказал он. – Ты видел, как он погиб? Что это было?
– Нет, не видел. Думаю, очередь из авиационной пушки. Уверен, что он не мучался.
– Понятно. Ну – за Джо, земля ему пухом.
– За Джо, – кивнул Бен, и они снова выпили.
– Все, – сказал Фриц, убирая элитную выпивку под стол. – Теперь – тебе развлекаться, а мне – работать.
– Да я, пожалуй, пойду. Знакомых тут я что-то не вижу.
– Нет, парень. – Фриц засмеялся. – Уйти тебе не дадут. На тебя уже глаз положили – так что держись, фронтовик.
Фриц оказался прав.
Неожиданно возле стойки появилась целая стайка девушек.
Самая бойкая из них взгромоздилась на высокий табурет рядом с Беном и сказала:
– Привет, Аффризи, ты меня помнишь?
На девушке была короткая юбка, кофточка с вызывающим вырезом, и Бен вполне оценил ее «боевое снаряжение».
– Боюсь ошибиться, мисс, но вы похожи на малышку Лин Маккоун.
– Правильно, – кивнула Лин, и ее подружки захихикали.
– Где твои косички, малышка Лин? И банты? Ты выглядела в них как рождественский ангелочек.
Девушки из группы поддержки снова засмеялись, и это не понравилось Лин. Он грозно на них взглянула, смех оборвался.
– Косички в прошлом, Аффризи. Детство, прошло, теперь я видишь какая… – Лин закинула ногу на ногу, лишний раз демонстрируя свои прелести.
– Вижу.
– Ну хуже Бэкки Шон, правда?
– Правда.
– Мы с ней даже похожи.
– Да? А мне это как-то не пришло в голову.
– Угостите девушку, военный.
– Конечно, мисс, – покладисто сказал Бен. – Фриц, колу со льдом для мисс Маккоун.
– Одну минуту, сэр, – подыграл Бену бармен, и подружки Лин снова прыснули со смеху, а сама она шутливо толкнула Бен в грудь и томно произнесла:
– Аффризи, какой же ты противный…
Потом наклонилась к уху Бена и с жаром произнесла:
– Пойдем погуляем… Пожалуйста…