Я подхожу к большому настенному зеркалу и стягиваю с него полог, которым Снейп зачем-то его завесил. Он поворачивает голову и на миг замирает. Но мне удаётся увидеть, как он едва заметно вздрагивает. В его глазах появляется какое-то странное выражение, которое я не могу прочесть.
Мечтающий летать
Я стою и изумлённо разглядываю собственное отражение. Кажется, для полноты картины не хватает только отвисшей челюсти. Но мне, к счастью, удаётся совладать с собой. Только теперь я вспоминаю, что не видел себя в зеркале целиком с тех самых пор, как перебрался жить сюда. Все зеркала в доме слишком маленькие для того, чтобы разглядеть в них что-то, кроме своего лица. И это единственное зеркало, которое может отражать меня в полный рост. Потому я и завесил его ещё несколько лет назад. Мне не хотелось, чтобы что-то лишний раз напоминало мне о моём уродстве. Но то, что я вижу сейчас…
Из зеркала на меня смотрит высокий статный мужчина с прямой спиной и вздёрнутым подбородком. Он очень бледен и худ, но это даже придаёт ему некий налёт аристократизма. А обтягивающий сюртук выглядит даже элегантно. Рука мёртвой хваткой вцепилась в трость так, что побелели костяшки пальцев. Круги под глазами всё ещё есть, но они делают лицо загадочнее. Остриженные по плечи волосы такие знакомые и родные, что мужчина в отражении невольно протягивает свободную руку и проводит ей по иссиня-чёрным прядям, в которых прячется седина. А потом он встряхивает головой привычным жестом, и пряди откидываются с лица назад. Мужчина хмурится, поджимает губы, и внезапно я узнаю его…
— Ну как? — улыбается Гарри, подходя ко мне сзади и тоже заглядывая в зеркало.
— Это он, — отвечаю я своим мыслям.
Но Гарри, как ни странно, мрачнеет и опускает голову, как будто думает в этот момент о том же самом. Я перевожу удивлённый взгляд на его лицо в отражении. Он вскидывает на меня глаза и говорит то, что подтверждает мои догадки:
— Да, это он. Настоящий слизеринский декан и мрачный профессор зельеваренья. Это настоящий ты. Теперь ты видишь?
— Теперь я вижу, как сильно изменился за последние годы, — эхом отзываюсь я.
— Так лучше, верно? — тихо спрашивает Гарри и почему-то нервно сглатывает.
— Гораздо, — с мрачной улыбкой отвечаю я и перехватываю трость поудобнее. — Люциус бы одобрил, — усмехаюсь я, разглядывая чёрную палку.
— Рад, что тебе нравится, — смущённо бормочет Гарри.
— Спасибо, — запоздало благодарю я, и он просто кивает.
— Знаешь, теперь рядом с тобой я ощущаю себя заморышем, — признаётся он, разглядывая в отражении свой серый свитер с торчащей из рукава ниткой.
— Но теперь твоя очередь, верно? — резко оборачиваюсь я к нему, чтобы успеть поймать его странный взгляд. Но он опять отводит глаза.
— Да, теперь моя очередь. Снова, — тихо добавляет он и идёт к выходу, чтобы открыть дверь, но я удерживаю его за локоть.
— Что не так? — быстро спрашиваю я. — Что не так со мной?
— Да ничего. Просто… — Гарри мягко высвобождает локоть из моей хватки. — Просто я ведь не могу признаться тебе, что теперь чувствую себя рядом с тобой как студент. Как раньше.
— Но это чувство, кажется, не помешало тебе целовать меня в подземельях, — немедленно парирую я.
— Тогда я был пьян, — пожимает он плечами.
И вдруг мне в голову приходит задать ему вопрос, который начал мучить меня лишь в последние дни, но который я всё не решался озвучить.
— Почему ты поцеловал меня тогда?
Гарри вздыхает и устало проводит рукой по глазам.
— Я не знаю, — после паузы отвечает он. — Я же говорю, что был пьян. И мне хотелось… — он усмехается и качает головой. — Хотелось сделать что-то безумное. Хотелось тебя удивить.
— Ты не перестаёшь это делать, — улыбаюсь я и опускаю взгляд на гладкие полы сюртука. — Я чувствую себя…
— Новым? — подсказывает Гарри с печальной улыбкой, а я резко вскидываю голову, поражённый меткостью его слов. — Идём, — кивает он на выход, не дожидаясь ответной реакции. — Пора выйти в свет.
Гарри подходит ко мне, встаёт слева и вытягивает руку, чтобы я мог на неё опереться. А потом мы начинаем неспешное движение по коридору. Трость, я вынужден признать, оказывается отличным помощником в этой прогулке. И я ещё раз благодарю Гарри. Мысленно.
***
После аппарации я ещё несколько секунд стою, не в силах вымолвить ни слова. Мне и в голову не могло прийти, что Гарри затащит меня сюда.
— Впечатляет? — усмехается он.
— Ты с ума сошёл, — обречённо констатирую я, разглядывая проходящих мимо волшебников.
— Почему? Мне показалось хорошей идеей привести тебя сюда.
— Да, Косой переулок — это самое подходящее место, чтобы делать первые шаги, — недовольно бормочу я, но перехватываю трость поудобнее, давая понять, что я готов двигаться дальше.
— Идём, — произносит Гарри, крепче прижимает мою руку к своему боку и начинает медленное движение по улице.
Мы идём неторопливо, но я едва успеваю крутить головой и открывать рот. За пять лет тут всё изменилось гораздо сильнее, чем я мог бы себе представить, если бы вообще думал о Косом переулке.