Солнце давно село, и глубокие чёрно-синие тени накрыли лес, собираясь вокруг маленького костерка у пещеры. Тихонько уютно потрескивал огонь, золотистые языки танцевали - как юная наложница Зульфия. Или непокорная, но желанная Амани. Отсветы пламени кружились вместе с тенями на стенах пещеры, взлетая ввысь, к потолку. Подобно свободной удачи-хумай.
- А с джинами что стало? - завороженно глядя на Рахима, прервал паузу юный шехзаде Карим.
Сидящий рядом и усердно делающий вид, что мастерит лук, султан Мунира Захир громко усмехнулся.
Рахим бросил на него предостерегающий взгляд. Годы не изменили беспечного шехзаде, обожавшего охоту и азартные игры больше, чем присутствие на “скучных” диванах, и после смерти старого султана некоторые глупцы решили, что уместней будет отравить или зарезать шехзаде во сне, чем позволить ему взять власть над Муниром. Но обыграть азартного Захира было не так-то просто…
С тех пор минуло десять лет, и на первый взгляд эти годы не подарили юному султану ничего, кроме бороды да парочки шехзаде. Рахим лично бы помолился Аллат за глупца, составившего своё мнение о султане по первому взгляду.
- А в саду наставника живёт большой змей, - выпалил вдруг Рошан, младший брат Карима. - Это тот самый?
- Угу, поклонись ему в следующий раз, - глянув на брата, буркнул Карим. - И попроси желание исполнить. Посмотри, что будет.
- Угу, попробуй в него камнем кинуть, - тон в тон сыну произнёс Захир, не отрывая взгляда от лука. - И посмотри, что будет.
Карим покраснел и буркнул, косясь на заулыбавшегося брата.
- Сказки это всё. Джины, если они и есть, то где-то не здесь. Я вот ни одного до сих пор не встретил.
- Со всем уважением, юный шехзаде, - улыбнулся Рахим, - ваши годы, да продлит их милосердная Аллат, не дают основания к подобным суждениям.
- Малой! - прыснув, “перевёл” Рошан.
- Что?! - вскинулся “юный шехзаде”. - От малого слышу!
Спустя некоторое время, когда Захир со скучающим видом разнял сцепившихся мальчишек и выдал каждому по подзатыльнику, Рошан, отдуваясь, пересел поближе к визирю Рахиму и ищуще заглядывая ему в глаза, жадно спросил:
- Но это же могло быть? Могло быть правдой?
- Ты что, идиот? - вклинился Карим и тут же получил ещё один подзатыльник от отца. Но и не подумал замолчать. - Кто в здравом уме отпустит хумай? И кому птица-желание будет петь по собственной воле?
- Я бы отпустил, - шепнул Рошан, опустив взгляд.
- Угу, - хмыкнул его брат. - Скажи это, когда в следующий раз будешь выпрашивать у наставника прогулку в чайхану… ай!
- Ещё раз узнаю, что сбегаете с занятий, неслухи, - проворчал Захир, опуская недоделанный лук. - Накажу на базарной площади. Как преступников.
- Рахим-паша, - после недолгой паузы - во время которой шехзаде, переглядываясь, обдумывали, насколько отец серьёзен - снова пристал к визирю Рошан. - А что стало с тем юношей? Который отпустил хумай. Куда он ушёл?
Рахим потрепал тёмные вихры шехзаде и улыбнулся.
- Он стал великим дервишем и живёт уединённо где-то среди южных гор… По крайней мере, так рассказывают.
- Он ждёт, что хумай вернётся? - воодушевился Рошан.
Рахим покачал головой, но ответить не успел.
- Хумай, - со знанием дела вставил Карим. - Никогда не возвращается.
Рошан надулся, всем видом показывая: ну и пусть не возвращается, а верить всё равно буду.
***
- Десятую сутру (Сутра – изречение, афоризм или свод афоризмов), Карим. Ещё раз, и отложите, пожалуйста, свиток.
- А-а-а, - затянул Карим, наследник-шехзаде. Где угодно и с кем угодно во дворце и в городе он мог бы топнуть обутой в красный сапожек ножкой и грозно приказать не отвлекать от великих дум - вроде наблюдения за жуками-бескрыльниками в саду или поиска нового пути за дворцовые стены. Но не на уроках и не наставнику. - Э-э-э, - всё больше краснея, тянул мальчик.
Наставник и так понял, что сутру он не выучил, но читать нотацию не спешил, давая возможность выкрутиться.
Мучения брата неожиданно прервал Рошан.
- А это правда, что джины - тоже сказки?
Карим шумно выдохнул, быстренько раскатывая свиток и ища нужную строчку.
- А как вы считаете? - помолчав, с улыбкой спросил наставник.
- Конечно, неправда! - выпалил Карим. И замолк, когда наставник строго глянул на него.
Рошан молчал, теребя свой свиток.
- Не спешите с суждениями, юный шехзаде, - голос учителя как обычно тёк плавно, размеренно-завораживающе.
Выдержав паузу, наставник продолжил:
- Сегодня вечером приготовьте коней, шехзаде. Нам предстоит небольшая поездка.
- Ночью? - воодушевился Карим.
- Ночью, - повторил наставник. - А теперь, шехзаде Карим, пожалуйста, сутру. Десятую вы не знаете. Попробуйте тринадцатую.
- А-а-а, - затянул Карим, судорожно поглядывая на свиток. - Э-э-э…
Рошан, в отличие от брата урок выучивший, смотрел в окно. Мечтательному царевичу чудились таинственные птицы, летающие в вышине и ифриты, награждающие за отвагу и благородство исполнением желаний.
***
- Мы едем в пустыню, наставник? - покачиваясь в седле, огляделся Рошан.
- А что, это что-то другое напоминает? - тут же откликнулся Карим.