— Вопрос отклонен. — Макбрайт шевельнул арбалетом. — Не позабыли, у кого патроны? Тот и спрашивает.
Он явно испытывал радость победы, и факт, что побежденным был не кто-нибудь, а я, лишь увеличивал значительность момента. Он еще не пресытился властью, и это было верным признаком, что он — не истинный Макбрайт. Так, подделка, что-то вроде суррогата…
Прищурившись, я посмотрел в его лицо — холеное, молодое, полное нескрываемого торжества.
— Значит, вопрос отклонен… Ну, хорошо… Не возражаете, если я отвечу сам? — Кажется, он не возражал, и даже более того — тень любопытства всколыхнула его ауру. — Как-то раз мне довелось побывать в одном заведении, — начал я, не спуская глаз с арбалетной стрелы. — Не в Штатах и не в Европе — у нас, в Подмосковье. Такой, знаете ли, бордель, где развлекались важные персоны, но не с людьми, с их подобиями — репликантами. Отличный сервис и огромный выбор… Софи Лорен, Уитни Хьюстон, Грета Гарбо… из нынешних — Палома By Мэй Кассель и другие… ну, вы понимаете.
— Я вам завидую, — пробормотал Макбрайт. Его черты окаменели. — И что же дальше?
— Вы репликант, Джеф. Думаю, что-то случилось со стариной Макбрайтом, и вы — его клон и заместитель. Возможный заместитель… Здесь, в Анклаве, испытывают не органоробота, а вас. Макбрайт потомков не оставил, но управлял своей империей не в одиночестве — значит, кому-то придется решать, годитесь ли вы в наследники.
Крупным акционерам, совету директоров — в общем, тем, кто контролирует ситуацию. А среди них, уверен, есть большие шишки из ЕАСС, которые хотят узнать, чем можно поживиться в Анклаве. Узнают через вас, получите очко — может быть, решающее… Ведь существуют, вероятно, и другие клоны?
Его физиономия оплыла разогретым воском, маска торжества сползла, сменившись яростной гримасой. Сейчас он не выглядел молодым; казалось, что каждая фраза, произнесенная мной, старит его на годы, вычеркивает из непрожитой жизни мнимые воспоминания — о женщинах, его любивших, о власти и влиянии, принадлежавших не ему, о «вифлеемской» одиссее и прочих славных подвигах, о тайнах и секретах, в которые он посвящен, но это были не его секреты. Могли бы стать, со временем… Лет через двадцать он превратился бы в Макбрайта, уверенного в своих силах, хищного и по-настоящему опасного. Но и сейчас он был опасен — палец на арбалетном крючке дрожал, однако стрела не шевельнулась ни на дюйм.
— Вы догадливы, — прошелестел негромкий голос, какой-то новый, непохожий на энергичный тон Макбрайта. — Вы догадливы, приятель… Что ж, я сделал верный выбор, склоняя вас к сотрудничеству. Мне нужны такие люди — мои люди, понимаете? Хотя бы один человек… Это позволит… гмм… избавиться от нежелательной опеки, уменьшить давление обстоятельств, скажем так. А в остальном я вам не лгал, Измайлов. Нет, не лгал! Идите со мной, и вы получите обещанное: власть, почет, богатство и, разумеется, безопасность. Иначе…
— Иначе, — продолжил я, — вы вспомните о патронах. Я о них не забываю, Джеф, а потому будем считать, что мы достигли консенсуса.
Лицо Макбрайта оживилось.
— Вот это, дружище, разумно, очень разумно! Это доказывает, что, выбрав вас в помощники, я не промахнулся по шляпке гвоздя… Так что же, вернемся к нашему вопросу?
Фэй вдруг рассмеялась — так неожиданно, что арбалет впервые дернулся в руке Макбрайта, а Сиад отпрянул, тут же приняв боевую стойку. Но моя фея не собиралась ломать ему кости хитрыми приемами кун-фу или всаживать под ребра нож, упрятанный за голенищем. Она хохотала, точно девчонка; выбившись из-под шлема, прыгали прядки темных волос, дрожали плечи, тело раскачивалось взад-вперед, и влажные глаза мерцали парой отшлифованных агатов. Неясное предчувствие зашевелилось в моей душе, подсказывая, что этот смех прощен не будет, что лишние свидетели Макбрайту не нужны. Возможно, меня он собирался пощадить как ценного помощника, но Фэй была обречена.
— Могу я узнать, что так развеселило леди? — холодным тоном осведомился Макбрайт.
— Можете, конечно, — вытирая слезы, проворковала Фэй. — Ну и компания у нас подобралась! Сиад — не Сиад, Макбрайт — не Макбрайт, и есть надежда, что Измайлов тоже не Измайлов! Один не человек, а робот, другой как будто человек, но из пробирки, а третий…. — Тут, посмотрев на меня, она прикусила язычок.
— Кто? — с жадным любопытством вымолвил Макбрайт. — Кто же третий?
— Большой счастливчик и удачник, — с коварной улыбкой заявила Фэй. — Еще — великолепный аналитик и молчун… Ну, и всякие там мелочи, эйдетическая память, успехи у женщин и на бирже… Не находите, мистер Макбрайт, что этого для одного человека многовато? Вдруг наш командир — не человек, а инопланетный пришелец?
Сообразив, что над ним смеются, Макбрайт помрачнел, окинул Фэй неприязненным взглядом и буркнул:
— Не похож! Впрочем, вам лучше знать. Есть безошибочный способ проверки, доступный всякой леди, тем более в вашем возрасте.
Фэй порозовела, а Макбрайт опять уставился на меня:
— Если не возражаете, вернемся к нашим… ээ… апельсинам. Так, кажется, говорят у русских?