Один из сопровождающих ловко накинул мне на ноги тяжелые колодки, и тут же последовал толчок в спину, так что я повалился на землю. Веревка натянулась, у меня померкло в глазах. В следующую секунду чья-то ступня оказалась на моем горле.
– Ты пожалеешь, что родился на свет, – барон плюнул мне в лицо, и веревка, врезавшись в кожу, потащила меня прямо по острым камням брусчатки.
Все, что я успел подумать, было: «Возможно, это потребует несколько больше выдержки, чем я думал». Потом жгут впился в шею и подбородок, и мне пришлось напрячь мышцы изо всех сил, чтобы не сломались шейные позвонки.
– Стойте! – раздался властный голос, и опять все смолкло. – Развяжите его! Я забираю этого человека!
Знакомый голос. Но боль до того затуманила мозг, что я никак не мог вспомнить его владельца.
– Брат Гергий! – это явно барон. – Вы не можете его забрать! Он изменник!
– Барон, вы забываетесь! – столько власти оказалось сокрыто в словах «голоса» епископа Фиодора (спасибо барону, подсказал), что даже мне захотелось вытянуться по струнке. – Развяжите его, иначе окажетесь на его месте!
– У меня приказ герцога де Гура!
– А у меня распоряжение епископа Фиодора! – неожиданно спокойно промолвил брат Гергий. – Или вы хотите, чтобы мои люди навестили вашего господина?
Я как раз к тому времени немного прозрел и с любопытством разглядывал обоих: и барон Гариг, и брат Гергий нависали надо мной. И если весь облик барона выдавал бешеный гнев и ненависть, то «голос» епископа-инквизитора выглядел безмятежным. Но это чувство казалось обманчивым – я некоторое время общался с ним, и знал, какая сила сокрыта в этом невысоком человеке. Нет, недаром он служит помощником Фиодора. Совсем недаром. У барона не было никаких шансов.
Чьи-то ловкие руки быстро сорвали веревки. Потом кто-то поколдовал с кандалами, и с ног исчезла невыносимая тяжесть. Последним аккордом оказалась петля, и меня поставили на ноги. Тело саднило – прогулка лицом по камням не прошла даром. Ныла щека – не иначе как от соприкосновения с сапогом моих конвоиров.
– Брат Гергий, рад видеть вас в добром здравии, – процедил я, пошатываясь. – Мне благодарить вас о спасении, или вы приготовили нечто более изощренное, чем банальная пытка?
– Все шутите, – хмыкнул брат Гергий. – Рад, что с чувством юмора у вас все в порядке.
Я бросил взгляд на барона и его людей, которые и не думали уходить. Барон зыркал в мою сторону такими глазами, что, если бы взглядом можно было убить, я уже валялся бы на земле с распоротым брюхом.
– Наверное, я все же поблагодарю вас, – прохрипел я, потирая содранное горло.
– Не спешите, – сказал брат Гергий. – У меня есть распоряжение от епископа Фиодора, касающееся вашей судьбы.
– Прошу простить, брат Гергий, – вспомнив наставления епископа Морра о необходимости быть максимально вежливым, сказал я. – Но я жду своего начальника.
– При всем уважении, – тот воздел брови «домиком», – но ваш непосредственный начальник епископ Тук. С каких пор вы подчиняетесь Святому воинству?
Он великолепно разыграл недоумение. Не придерешься.
– К тому же недавно вы высказывали пожелание Его Преосвященству, что со всей страстностью желаете стать инквизитором.
Меня «кольнуло» нехорошее предчувствие.
– Говорил, – вынужденно признал я.
– Его Преосвященство принял решение удовлетворить вашу просьбу, – он протянул мне два конверта.
Он протянул два запечатанных конверта голубого и розового цветов.
– Что там? – насторожился я.
– Прочтите и узнаете, – снисходительно посоветовал он. – Смею посоветовать, начните с розового.
Я последовал его совету, сломал сургуч и развернул лист. На светлом фоне синие чернила складывались в слова, которые расплывались перед глазами. Знакомые буквы перемежались с незнакомыми – только тут я вспомнил, что так и не научился читать. Брат Гергий тут же угадал причину моих колебаний.
– Позвольте мне, вижу подчерк вызывает у вас затруднения, – я и вякнуть не успел, как он выхватил у меня из рук оба послания.
Отложив в сторону голубой конверт, священник сунул его в папку, а розовую бумагу слегка отставил от глаз и, прищурившись, продекламировал:
– «Совет Ордена инквизиции, рассмотрев ходатайство герцога Андэра де Гура, и с высочайшего одобрения короля Аллии Хенрика III Мудрого, постановил: отрока Иана за особые заслуги перед короной и выдающиеся подвиги, совершенные оным для защиты дела веры, зачислить без проведения испытательного поединка в послушники Конгрегации и вне всякой очереди, выслуги лет и прочих условий произвести в сержанты. Согласно поправке уложения о прохождении испытания лица, не прошедшего поединок, оное лицо освобождается от такового при условии наличия монаршей рекомендации и единовременном взносе в тридцать тысяч золотом. Все вышеуказанные условия выполнены в полной мере, о чем составлено особое распоряжение и разослано по представительствам Ордена».
– Поздравляю, Иан, не каждому выпадает такая честь! – брат Гергий похлопал меня по плечу. – Вы теперь инквизитор и даже целый сержант!