Читаем Я – инквизитор полностью

– Любопытно, – заметил хозяин кабинета, и интереса в его мыслях существенно поубавилось. – Так это ты тот, кто называет себя мастером Ианом?

Набивший оскомину вопрос, но на этот раз шутить я не осмелился. Меня не покидало чувство, что я стою на пороге чего-то существенного, что может перевернуть мою жизнь.

– Да, милорд, – я на всякий случай поклонился. Проявлять любопытство тоже не стал – это признак дурного тона. Рано или поздно мне и так все расскажут, если на то будет достаточно оснований. «Милордом» же можно назвать всякого, кто выше тебя по положению.

Тем временем мужчина в сутане встал из-за стола и стал неторопливо расхаживать взад-вперед, заложив руки за спину.

– А говорил, он много болтает, – фраза явно относилась ко мне, но обращался человек в пурпурном к кому-то другому.

– Я упоминал также, что он неглуп, – услышал я голос и обернулся: за моей спиной у окна стоял Люка де Бри, капитан кваров. Из-за полумрака и темной одежды де Бри практически сливался с окружающими предметами.

«Если это капитан, то кто же тогда второй?» – Догадка молнией сверкнула в голове, но додумать мысль я не успел.

– Я епископ Морр, – негромко сказал мужчина и бросил на меня острый взгляд. – Командующий Черной Тысячи и правая рука кардинала фон Бролле.

– Можешь называть епископа Ваше Преосвященство, – подсказал де Бри.

Конечно, я уже подозревал что-то подобное. Перед кем еще мог стоять по стойке «смирно» сам капитан?

Чтобы как-то отреагировать на слова епископа, я кивнул (не руку же ему подавать?) и несколько запоздало согнул спину, сообразив, что вряд ли ровня всемогущему квару. Сзади насмешливо хмыкнули.

– Ну да, – покачал головой де Морр. – Об этом, де Бри, ты тоже упоминал. Но речь сейчас не о манерах этого юнца, а о том, можем ли мы его использовать.

Вот мы и подошли к сути, и я уже примерно догадывался, о чем пойдет речь.

– Мы проверили историю купца Саводея. Все действительно так, как он и сказал.

Меня, значит, еще и проверили. Похоже, и про герцога де Гура они могут знать.

– А что там с герцогом? – в подтверждение моих мыслей спросил епископ.

– У них состоялось две встречи, но все говорит за то, что они не договорились.

Де Бри даже это знает? У меня защекотало под ложечкой.

– Напомни в двух словах, что там было.

– Саводей Толстый. Жадный, но честный, что для купца его ранга достаточно неожиданное сочетание. Вот уже три года поставляет продовольствие ко двору Витреда Четвертого, на чем и озолотился. – Де Бри помахал рукой. – С нашей помощью, конечно. Герцог давно точил на него зуб. Мы выяснили, что он готовил комбинацию полтора года, подсунув купцу леди Лаврину, дочь одного из мелких дворян. К слову, девица действительно хороша собой и на редкость умна. То, как хитро она действовала в надежде дискредитировать нашего поставщика, говорит, как о недюжинной смекалке, так и о четком планировании. Впрочем, последнее, скорее, заслуга герцога и его людей. Он намеревался заменить Саводея своим человеком. Час назад мне доложили, что у них тайное соглашение с Тавором, который, к слову, тоже купец не из последних. Так вот, у того даже возы были уже готовы, чтобы задобрить разгневанных коротышек.

– Действительно хитро, – сказал епископ, и я догадался, что все вышесказанное предназначалось, скорее, для моих ушей. – А ты, значит, проглядел, как эта тварь, Фиодор, тянет к нам лапы. Как же так, де Бри?

Это был не вопрос, а констатация факта. Я похолодел: епископ Фиодор – тот самый, кто на площади зачитывал. Из слов епископа следовало, что герцог пользуется его покровительством.

– Раньше они действовали грубее, – заметил де Бри.

– Раньше было раньше. Раньше о Фиодоре никто и не слышал. А теперь он вылез и наступает нам на пятки. Может, зря мы «помогли» епископу Туку покинуть столицу?

– Я говорил, что старый «друг» лучше нового, – осторожно сказал де Бри.

– А может, это ты размяк? Хочешь на покой, – епископ Морр задумчиво постучал костяшкой указательного пальца по столу. – Впрочем, отчасти это, наверное, и моя вина. Надо будет пересмотреть всю работу.

– Пересмотрим, – покладисто согласился де Бри, а я тем временем терялся в догадках, с какой стати нужно было распекать капитана у меня на глазах. Нехорошо это, неправильно. В первую очередь для меня.

Епископ остановился и резко развернулся.

– А что там с кинжалом? Вы проверили артефакт?

У меня от неожиданности комок застрял в горле.

– Несколько раз, – голос де Бри звучал без интонаций.

– И что же?

– Ничего, – капитан усмехнулся. – Это самый обычный эльфийский клинок, хотя и достаточно древний. Полагаю, ему как минимум несколько тысяч лет. Секрет изготовления стали утерян, и даже гномы больше не способны его повторить.

– Ну, историю мы оставим другим, – хмыкнул де Морр. – А магия? Что вы скажете про нее?

Де Бри улыбнулся – я почувствовал это по голосу.

– Ваше Преосвященство, в нем не больше магии, чем, например, – он огляделся, пробежав глазами по кабинету, – ну, хотя бы в вашем кресле. Да, сидится удобно, не затекает спина, но не более того.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Арли

Похожие книги