Читаем Я и мой капитан полностью

«Ну началось! – подумал я. – Сейчас последует «дай мне бластер!»

– Здесь не могут – мы уже на территории ВДНХ.

– О! – воскликнула Ира. – У нас в Москве тоже такое есть! Пойдем глянем на достижения!

– Если ты имеешь в виду земную аббревиатуру, то у нее нет ничего общего с данным термином.

– А что же это такое тогда?

– Великая Джамахирия Народов Хлюпии, – расшифровал я и добавил: – Это свободная система, имеющая две обитаемые планеты и одну космическую станцию, построенную хлюпами для торговли и обмена знаниями.

Ира прямо заулыбалась. Что именно послужило причиной поднятия ее эмоционального тонуса, для меня так и осталось загадкой.

– Хлюпия… – протянула самка. – Это что?

Более глупого вопроса я в жизни не слышал! Но я постарался ответить как можно спокойнее:

– Это колыбельная планета хлюпов. В переводе на русский – Земля. Возможно, ты будешь удивлена, но все расы, обитающие на поверхности, изначально называют свой мир – земля, все водные существа – вода. Каждая на своем языке, естественно. Поэтому «Хлюпия» – «Земля», так как хлюпы – гуманоиды в общих чертах. Соответственно «Бормотун» – «Солнце» на их языке. В Федерации принято за правило именовать звездные системы на языке тех народов, которые в этих системах проживают.

– Почему же тогда нас вы называете «Сол»?

– Компромисс. Пока вы не определитесь с общим языком землян, было принято решение взять начало русского слова «солнце» и сократить до трех символов, как в английском san, так чтобы любому носителю языка романо-германской группы термин был понятен подсознательно.

Симбионта почему-то очень увлекла эта лингвистическая дилемма. Ира пошевелилась, покачала ногой, раздумывая.

– А как же другие народы? Китайцы, к примеру. Их больше…

– Я, честно говоря, не вникал в такие тонкости, но, насколько я знаю, их предложение называть ваше Солнце «тайян» не было одобрено по двум причинам: во-первых, они еще не достроили межпланетный космопорт, из-за чего мы вынуждены приземляться лишь на Байконуре или Канаверале; во-вторых, слово «тайян» означает не только «солнце», но и «небо», и «день», и еще кучу разных вещей в зависимости от сочетания иероглифов.

Ира снова ненадолго о чем-то задумалась.

– Значит, мы летим на планету этих хлюпов?

– Нет, – поправил я, – на космическую станцию – на планеты нас не пустят.

– Почему?

– Они имеют несколько нестандартный для гуманоидов размер. Я имею в виду не планеты, а хлюпов.

– Хм, какой же? Размер имеет значение? – заинтересованно спросил симбионт.

– Имеет, когда ты два сантиметра ростом в земных единицах, то другие расы не просто кажутся тебе монстрами, но и способны неосторожным движением уничтожить часть твоего мозга. А Бормотун-два и три очень густо заселены.

– Макс, что ты несешь?! Ты можешь нормально выражать свои мысли?

Я вздохнул, почувствовав общее напряжение в микрочипах.

– Лучше бы ты, вместо того чтобы валяться на кровати и плевать в потолок, пошла бы и сама поискала в Сети.

– Я больна! Голова кружится до сих пор. Ты же сам сказал, что мне отдыхать нужно.

Частично она была права. Не следовало колоть ей успокоительное. Я добавил в стек компьютеру еще пару второстепенных, но трудоемких задач. Пусть поменьше отлынивает, коновал. Не мог со мной посоветоваться, прежде чем накачивать симбионта всякой дурью.

– Хлюпы – гуманоидоподобные существа малых форм, – терпеливо начал пояснять я. – Имеют тело высотой до двух сантиметров – очень нехарактерный размер для рас, состоящих из соединений углерода.

Кажется, получалось так себе, но я старался. Ира даже оценила мои усилия – слушала не перебивая.

– В общем, это миниатюрные существа, тела которых отдаленно напоминают структуру человека, – пытался я подобрать слова.

– Лилипуты! – не сдержалась самка.

Я проверил по базе: это слово из английского фольклора действительно удачно вписывалось в контекст, за одним исключением.

– Да, только хлюпы имеют распределенный разум, так как при таком незначительном объеме мозга они не смогли бы развивать отдельные личности…

С этого момента Ирина меня уже не слушала, видимо чувствуя себя Гулливером.

– И они не пускают никого на свои планеты, чтобы их не задавили?

– Примерно так, в смысле есть исключения – дипломатов пускают. А для остальных они построили станцию на орбите Бормотун-10, куда мы и направляемся.

– Значит, мы их не увидим, этих «хлюпиков»? – разочарованно выдохнул симбионт.

– Могу тебя успокоить – увидим. На Бормотун-10 их полно. В основном экскурсионные группы, но, если ты интересуешься цивилизацией хлюпов лишь поверхностно, думаю, этот контакт полностью утолит твое любопытство.

Ира мечтательно растянулась на ложе, улыбаясь своим мыслям. Потом линзы ее отчего-то потемнели, поверхность лица изменила форму.

– Если они такие маленькие, – хмурясь, спросила самка, – как же они защитят нас от пиратов?

Я рассмеялся. Глюк оторвался от своих задач и присоединился ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги