Читаем Я бросаю тебе вызов полностью

— Мне не нужно, чтобы ты говорила с Мэддоксом вместо меня. Мы с Мэддоксом дружим гораздо дольше, чем ты его знаешь. Я знаю его лучше, чем кто-либо другой, а он знает меня лучше, чем себя. Если мы хотим разобраться в этом, мы это сделаем. Нам не нужно, чтобы ты играла роль посредника.

Бьянка кивнула со слезящимися глазами.

— Что-нибудь еще?

Ее взгляд скользнул мимо моей головы, и она избегала смотреть мне в лицо. Она закусила губу, прежде чем прошептать:

— Мэддокс и его родители возвращаются на Манхэттен. Брэд хочет быть в комфорте своего собственного дома.

Что…?

Боже мой.

Я споткнулась спиной о стол, мои колени подкосились. Он уезжал. Мэддокс уезжал, а я не знала…

Мои губы разошлись в безмолвном крике, и я сжала кулаки.

Бьянка вбила последний гвоздь в крышку гроба, когда раскрыла свою очередную тайну. 

— Он попросил меня поехать с ним. Он сказал… что хочет быть рядом до конца моей беременности и во время родов.

— Что насчет… его экзаменов?

— Он бросил учебу до конца учебного года.

Мои эмоции душили меня, и колючая проволока скручивалась вокруг моих легких. Я не могла… дышать. О Боже. Это был ад. Чистый, абсолютный ад.

Как… как это произошло?

О верно. Я оставила его.

А теперь он уходил, уходил далеко, вне моей досягаемости. Мои легкие сжались, желудок опустился... а бабочки? Они просто умерли. Пустота оставила во мне глубокую боль. Тишина, которая пришла с последствиями; это было громче любого звука.

Я подавила крик и отвернулась от Бьянки.

— Прости, — прошептала она. Я услышала, как ее ноги шаркают прочь. Дверь открылась, снова зазвенел звонок, холодный воздух ворвался в пустой ресторан, и она исчезла. Как будто ее никогда здесь не было.

Как будто она только что не растоптала мое уже разбитое, истекающее кровью сердце.

Это была моя заслуга, но все равно было чертовски больно.

Это было нелегкое решение, но именно этого я хотела для Мэддокса.

Чтобы он вырос, чтобы он принял на себя ответственность...

Чтобы у этого нерожденного ребенка был достойный отец.

Я ушла ради Мэддокса...

И, как бы больно мне не было, я не жалею об этом.

 

 

 

ГЛАВА 21

 

Мэддокс

 

Две недели спустя

 

Я дал ему еще одну маленькую ложку. Он слабо принял его, пережевывая, как будто ему потребовались все силы, чтобы совершить такой маленький поступок. Он потерял все волосы за три недели. Потерял весь свой вес, пока не стал кожей да костями. Ужасно бледный и морщинистый. Его щеки втянулись, а глаза потеряли свой яркий цвет — в них было пустое выражение.

Брэд Коултер был хилым, почти слишком слабым, чтобы даже сидеть прямо и есть самостоятельно. Через три недели его здоровье ухудшилось, пока ему не понадобилась инвалидная коляска, чтобы передвигаться, и один из нас, чтобы кормить его, помогать вставать с постели. О том, чтобы принять ванну в одиночестве, не могло быть и речи, когда неделю назад он потерял сознание в ванне.

Хрупкий. Больной. Умирающий.

Моя мать отказалась привести домой медсестру. Она была непреклонна в том, чтобы самой заботиться о своем муже, но с течением времени она устала, поэтому я был вынужден вмешаться и помочь.

Если бы меня спросили, почему я бросил этот учебный год и переехал к родителям, ожидая смерти отца – у меня не было ответа.

Я не хотел иметь ничего общего ни с отцом, ни с матерью, но я был здесь.

Заботился о них, как послушный сын. В конце концов, именно этого Лила и хотела. Она сказала мне, что я потом пожалею, если не проведу эти последние дни с отцом. Может быть, она была права, я не знал.

Я ни хрена не знал.

Все, что я знал, это то, что мысль о смерти моего отца оставила тяжелую, глухую боль в моей груди. Мне это ничуть не понравилось, но именно это привело меня сюда.

Вернуться в тот самый особняк, в котором я провел свое детство, одинокий, испуганный… нелюбимый.

Отец закашлялся, и я быстро промокнул уголок его рта. Он принял еще одну ложку, прежде чем покачал головой, показывая, что с него достаточно. Я поставил наполовину полную миску на стол. С каждым днем он ел все меньше и меньше.

Мать встала с усталым вздохом. Она потерла лоб, и я заметил темные круги под ее глазами. 

— Ты не против помочь отцу лечь спать? Есть несколько документов, которые мне нужно прочитать.

— Да, — сказал я.

Брэд одарил меня легкой усталой улыбкой. 

— Ты не обязан этого делать.

— Ты прав, не обязан. — Вот только Лила посмотрит на меня с разочарованием в глазах, если я этого не сделаю.

И, может быть, я делал это для… себя.

— Пошли, старик. Время для твоего прекрасного сна. — Я затолкал его в инвалидное кресло в гостевую спальню внизу. Я помог ему выбраться из инвалидного кресла и лечь в кровать, натянув одеяло на его плечи.

— Мэддокс, — сказал он тихим и хриплым голосом. — Я знаю, что никогда раньше этого не говорил, но я… я… горжусь тобой, сынок.

Я замер, и мой желудок скрутило, шок пробежал по моим венам. Мои кулаки затряслись, а толстая вена на шее запульсировала. Мое сердцебиение эхом отдавалось в ушах, почти слишком громко.

Я покачал головой. 

— Слишком поздно, — сказал я, язвительно улыбаясь.

Брэд кивнул, словно знал, что это будет мой ответ. Он знал, что облажался. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену