Но у меня не было возможности задать ей свои вопросы. Может быть, это было удачей. Не похоже, чтобы она была в настроении отвечать на двадцать вопросов.
- Это было плохо, мальчики. Очень плохо, - oна обула свои кроссовки. - Я еще не решила, что буду делать с этим....
Она переступила через тело Джимми, стараясь избегать растекающихся луж крови.
- Помни, что я сказала. Это еще не конец!
Она улыбнулась и провела грязной рукой по моему лицу.
Затем она ушла. Вот так, просто ушла.
И вот мы здесь. Я, Джоуи, Мукии и Джимми. Мы думали, что Джимми умер, но он все еще корчится. Его пенис все еще был на полу, прямо рядом с его коленом. Вы не можете себе представить, как смешно это выглядит. Мы даже не можем отвести его к врачу. Как, блядь, мы это объясним?
Интересно, что она имела в виду, когда сказала, что это еще не конец.
Интересно, что она имела в виду?
Мне так страшно, что, кажется, я опять обосрался.
Ⓒ Someone’s Sister by Monica J. O'Rourke, 1999
Ⓒ Дмитрий Волков, перевод
Танцы в стране Октября
Он танцевал в городе на разбросанных листьях; оранжевые, красные и желтые цветы прокладывали дорожку вдоль улиц и тротуаров. Головокружительные вихри смятой и высохшей скошенной травы, сладковатый запах сена ласкал воздух, словно нежные поглаживания пальцев.
Дети с ликованием бежали за ним и его красочным мешком с фокусами и конфетами.
- Следуйте за Хэллоуином! - кричали они смеясь, прыгая и радуясь.
Потому что Хэллоуин - это время конфет, костюмов, сюрпризов и фокусов, отсутствие школы и домашних заданий. Хэллоуин - это свобода, Хэллоуин - это молодость.
Человек Хэллоуина превращал разноцветные шарики в пуделей, попугаев и скрюченных гоблинов, а когда дети принимали его творения, их встречали мерзкие ухмылки и протянутые когти, которые тянулись и хватали, крали их приятные мечты и ели их как конфеты.
Он скакал по улице, как ребенок-переросток, его пастельные одежды переливались и блестели под полуденным солнцем, которое нагревало смолу и грело юную кожу.
- Ловите меня, ловите меня, дети! - кричал Человек Хэллоуина, убегая все быстрее и быстрее, слишком быстро, чтобы дети могли за ним угнаться.
Всегда оставаясь вне досягаемости, всегда на таком невыносимом расстоянии.
Дети падали на колени и рыдали, желая поймать Человека Хэллоуина. Того, кто хранил секреты, кто понимал ход вещей, кто жаждал поделиться своими знаниями.
Но он был слишком быстр.
И все же, они побежали за ним, как это всегда делают дети. Веря, что именно они наконец-то поймают его и его уходящую фантазию. Недолговечный праздник, который могут понять только самые маленькие.
И для тех редких немногих, кому посчастливилось наконец поймать Человека Хэллоуина, тех редких самоцветов, отверженных теми, кто не понимает... Хотя и делает вид, что понимает... Именно они будут преследовать Человека Хэллоуина в забвении и за его пределами, следуя по его следам, как лемминги в море.
Ⓒ Dancing into October Country by Monica J. O'Rourke, 2002
Ⓒ Дмитрий Волков, перевод
Кормящий желание
(c Джеком Фишером)
В эпоху Рубенса Диана считалась бы богиней.
К сожалению, она жила не в эпоху, когда толстые считались красивыми, а во времена, когда худые были в моде.
Для Дианы худоба была так же далека, как Европа, и не достижима. Складки плоти покрывали каркас, который после того, как черви и личинки однажды попируют на ее трупе, окажется со средней костной структурой. Это означает, что она никогда не будет изящной или миниатюрной, независимо от ее веса. И она никогда не сможет попробовать себя в женском регби.
Но Диана не думала о регби. Ее занимала еда. Хотя у нее не было никакого желания увековечивать миф о том, что все люди, страдающие ожирением, стали такими потому, что зациклены на еде, или что все они ленивые неряхи без самоконтроля.
Диана, будучи прикованной к постели из-за своего довольно тучного тела, мало чем занималась, кроме как смотрела телевизор и ела. Это были две ее константы и два удовольствия.
Диана жила в однокомнатной квартире и проводила свою жизнь, растянувшись на раскладном диване, который уже полдесятка лет не стоял на своем месте. Простыня под ее мокрой и испачканной плотью была грязной от крошек и пятен фекалий, до которых она не могла дотянуться, чтобы стереть. Простыни не менялись уже несколько месяцев.
Задача, конечно, была выполнима, но для ее решения требовалось четыре человека. Они должны были перевернуть ее, пока вытаскивали постельное белье и стелили новую простыню, а затем перекатить на другую сторону матраса на раме, которая кричала от смещения ее плохо сбалансированного веса. Четыре человека, которых нужно было попросить о помощи, а потом как-то не умереть от смущения, когда они придут. Друзья или родственники, которые добродушно кивали и улыбались, но втайне недоумевали - и Диана знала, о чем они думали - как она могла стать такой чертовски огромной толстухой? Да еще в ее возрасте. Такая молодая, столько всего пережила, вся жизнь впереди...