Читаем I, Ripper полностью

Without consciousness, I drew back the hammers and felt each lock in its place as my hand slid down, acquired the checkered curve of the wooden grip, grabbed it stoutly, felt my trigger finger extend to lay across the twin levers with just an ounce of preshot pressure, and braced myself for the explosions but an ounce or two away.

We moved on the oblique to see more clearly and … no, she was not dead. In fact, on her knees, facing him, she was quite active. My rage transmuted to befuddlement as I tried to make sense of the posture. Her face was close in on his waist, perhaps a bit below it, her hands were gripping tightly against his flanks, and her head seemed to be somehow pumping in a certain rhythm that was primitive, even elemental, in its need.

“Yes,” I head him cry, “my God, yes, oh yes, oh yes, so close,” and then a guttural shudder arose from deep in his being as he seemed to endure a spasm and undulated in one powerful thrust and his cry became “Ahhhhhhhhhhhhhh.”

“Come on, then,” said the professor in my ear. “This is not what we thought. Quick, turn and out.”

With that, we abandoned the alley. By now the rain fell in thunderous quantity, quite soaking us. It cut visibility. We got back to street, I with dangerously cocked and loaded Howdah pistol in my hand, now a veritable ticking bomb whose explosion could kill or maim, and would embarrass if we were spared those outcomes.

“Put that bloody thing away,” the professor said.

I dipped next to the building, under some sort of commercial overhang, and using both hands, I decocked gently, tripping one trigger with hammer secured, then easing that liberated arm down and repeating the ordeal for the other barrel. The weapon was appropriately rendered safe for holstering, which I did, and pulled my mac tight around it. The drama over, I could now feel the treachery of the rain. I shuddered even as, ahead of us, Major Pullham, just as jaunty and perhaps even jauntier than before, bounded out of the alley. His face was split by a large, happy grin, he seemed impervious to discomfort, and he passed us by without noticing our strangeness as he called, “Cab! Oh, say, cab!”

A hansom pulled up, and the driver leaned to pop the door. In leaped the major and was away in a trice, disappearing down Commercial in a glaze of rain. Meanwhile, his poor employee – or, I suppose I should say, his ex-employee – emerged and turned the other way, heading back to the Bells for a rest after her exertions and possibly to spend her thruppence on a nice gin.

“Look,” said the professor, “it’s late, it’s raining, we’re soaked, we almost killed a man innocently whoring along with his tart, and I suspect with the weather, Jack has awarded himself surcease. Let’s return to quarter, begin again tomorrow night, and this time focus on Colonel Woodruff.”

“Since he never goes out, that should be a boring sit,” I said.

“He will surprise you, I feel it. Cab?”

“Yes.”

He hailed a hansom and in we climbed. Since mine was the farthest out, the cabman took me home first, and I climbed out, a miserable wet rat, longing for tea, biscuits, and bed.

“Then tomorrow, eleven P.M., outside the colonel’s rooms, well dressed for night action in November.”

“Indeed.”

“And wipe down the Howdah before you retire. Drops of water can rust the finish.”

“I will,” I said.

With that, he tapped the roof of the cab, the driver’s whip snapped, and the vehicle lurched off. I turned up the walk to the dark house, entered, trudged up the stairs, and stripped my clothes off. The mac would be all right if I had need of it tomorrow; the wool suit might be damp. To hasten its return to norm, I hung it off a chair near the fireplace and lit a small log via some kindling, knowing that it would glow all night. I toweled off the Howdah and did not return it to holster, discerning that leather might attract moisture, but instead let it sit on the desk while the leather cured next to the suit on the chair. I trudged barefoot and naked to the bed, threw myself in it – it was close to five, according to my pocket watch – and pulled up the covers. I was asleep in seconds, though not without a return to the moment when I almost pulled the twin triggers and sent poor Major Pullham and his Judy to the next world, not that there was a next world.

If there were dreams or nightmares, I have no memory of them. Instead, it seemed that not ten seconds later, Mother was shaking me hard, pulling me from sleep. I uttered unintelligible sounds as I emerged from unconsciousness and found her over me, the usual look of contempt and dismissal on her severe and formerly beautiful face.

“Get up, get up,” she said. “There’s a cabman here. Dress and be gone. I cannot have strange cabmen standing around in my foyer.”

It took a few seconds as cobwebs full of butterfly wings, fly legs, dustballs, and the odd dead leprechaun cleared themselves from my mind. Finally I achieved a version of clarity. “What’s he want?” I said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер