Читаем И нет у него тайн полностью

Смелый на словах, но слегка струсивший перед хищным волчьим оскалом, мужик был рад убраться поскорей. Он вытряхнул волчат из сумки и попятился, не оборачиваясь спиной. Винс проводил его взглядом и принялся укладывать скуливших волчат обратно в логово. Волчица вертелась рядом, с волнением облизывая детенышей. А потом нырнула вслед за ними.

Мальчик сказал негромко, обращаясь к черному отверстию волчьей норы:

— Прости, но я должен идти. Спасибо тебе за все, я всегда буду помнить. Прощай... И спрячь волчат в другое место, здесь уже опасно...

На сердце было тяжко, не хотелось уходить, но и оставаться он не мог. И Винс отправился вслед за мужиком, что хотел поскорее убраться отсюда, из этого волчьего края.

<p><strong>Глава двадцать восьмая</strong></p>

— Постойте, я же не успеваю!.. — крикнул Винс, выбиваясь из сил.

Они шли уже второй, а то и третий час, делая лишь краткие остановки на несколько минут. «Охотник» шел быстрым пружинистым шагом, легко перескакивая через бурелом и валежник, почти не обращая внимания на плетущегося позади мальчишку.

— Шевелись, — бурчал он, бросая обрывки слов через плечо. — Я не намерен тащить тебя на своей спине.

— Дайте хоть чуть-чуть хлеба, я со вчера не ел!

— Размечтался... Хлеб, он денег стоит. Впрочем, ладно, уговорил. На вот, да и хватит. Пусть тебя твой Стефан кормит.

Мужик бросил мальчику кусок черствой лепешки, но Винс с радостью принял и этот подарок.

— Ну, хватит отдыхать, вставай да пошли, уже недалеко...

Действительно, лес поредел, стало светлее и просторнее, а вскоре деревья и вовсе расступились и путники вышли на широкую опушку.

— Вон там моя деревня, рукой подать. Пойдем, пойдем, не то здесь и останешься, — подгонял мужик Винса, что уже совсем валился с ног. Мальчик ковылял так медленно, что улитка бы обогнала. Да еще от болотной грязи разболелась рана, ногу словно окунули в расплавленное олово. Скорей бы отдых!..

Чем ближе подходили к деревеньке, тем мрачнее становился мужик. Он искоса поглядывал на мальчишку, что увязался за ним, и темные думы обуревали его. На околице он остановился.

— Ты погоди здесь, а я схожу запрягу телегу. Свезу тебя в имение воеводы, чтоб быстрей было. К вечеру уж там будешь. Покажут тебя лекарю, накормят, вымоют, а мне недосуг за тобой присматривать. Да и деньги увидать хочется, о которых ты мне песни пел.

С этими словами мужик ушел, а Винс сел прямо на землю — стоять уже не было никакой возможности. Он огляделся вокруг, разглядывая простые деревенские хаты, похожие на те, что были в его селении. Прикрыл глаза. Все его внимание соединилось на пылающем бедре, мальчик пытался заговорить боль, хоть на капельку приуменьшить ее.

— Это тебя наш Пшеслав притащил из лесу? — послышался звонкий голосок, дрожащий от любопытства.

Винс открыл глаза, посмотрел в ту сторону. Из-за невысокой ограды на него смотрели с нескрываемым интересом два маленьких мальчика, лет восьми на вид, совершенно одинаковые, как две капли воды. Светлоголовые, зеленоглазые, с россыпью веснушек на розовых щечках.

— Меня, — ответил Винс. — А что?

— Так... Ничего... Тебя сейчас наши мужики убивать прибегут! — поделился один из мальчишек радостной вестью.

— За что?! — вскочил на ноги Винс. — Что я им сделал?!

Мальчишки рассмеялись, потом второй спросил:

— А ты правда волкулак?

— Кто?

— Волкулак! Ну, оборотень. Дядька Пшеслав рассказывает, что из лесу оборотня привел, все по домам побежали, за кольями да рогатинами. А мы огородами прямо сюда, поглядеть, как тебя забивать будут! Уж скоро!

На Винс было тяжело смотреть — он побледнел, зашатался, растерянно заоглядывался.

— Я не оборотень, правда! Я же только...

Близняшки переглянулись.

— А хочешь, мы тебя спрячем? Только ты по правде не волкулак? А то мы тогда убежим лучше!

— Да правда же! Придумал ваш дядька все, придумал!

— Лезь сюда, здесь доска оторвана!

Винс быстренько протиснулся в отверстие и встал рядом с мальчиками.

— Теперь за нами, только быстро! Вон, слышишь, мужики уже сюда бегут!

По грядкам, через кусты, по рассаде, мальчишки помчались куда-то за хаты, пригинаясь к земле. За спиной слышались громкие крики, ругань, лай собак, истошные женские вопли.

— Сюда! — крикнул один из мальчишек, ныряя в небольшой сарайчик, что стоял особняком на краю деревни.

— Здесь тебя ни в жизнь не отыщут. Мы завсегда тут прячемся, когда нас пороть собираются.

Сарайчик был небольшой, набитый сеном, на котором с удовольствием растянулся запыхавшийся Винс.

— У них собаки... — беспокойно произнес он, когда восстановилось сбившееся дыхание.

— Да ну, брось, это ж такие ленивые кобели, им бы только погавкать да пожрать. А чтоб найти кого-то, так ни в жизнь. Их даже на охоту не хотят брать, только зверье распугивают, — махнул рукой один из мальчишек.

Чтобы хоть как-то их различать, Винс спросил:

— А вас как зовут?

— Я Стась, а он Славой. Да ты все равно запутаешься! — рассмеялся Стась. — Нас все путают!

— А меня зовут Винсент. Ну, или просто Винс...

— Ой, в сено зарывайтесь, идут! — пискнул Славой и первым спрятался в сене с головой.

За стеной сарайчика послышался шум погони — подходили люди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей