Читаем И нет у него тайн полностью

Винс взял цыплячью ножку и, откусывая от нее на ходу, отправился в ту комнату, что была предложена пану Лещинскому по приезде. По пути мальчишку здорово напугал один из воинов. Решив, что выпито недостаточно, он возвращался в обеденный зал, на поиски бочонка с вином. Винсенту еле удалось с ним разминуться.

Когда сердце перестало колотиться, он двинулся дальше и добрался до спальни барона уже без помех. У двери мальчик вынул заряженный пистоль, тронул дверь и стал ее открывать, медленно, чтобы не скрипнула невзначай. Протиснув в щелку голову, Винс осмотрелся.

На столе догорала оплавленная свеча. От нее было мало толку, освещался лишь небольшой пятачок вокруг.

Кто-то лежал на постели, кто-то сидел у стола, положив на него голову. Двое... В комнатке было лишь два человека.

Винсент вошел, подкрался к спящему у стола. Нет, судя по костюму, это один из слуг, либо Збигнев, либо Кшиштоф. Ни тот, ни другой Винсу не были нужны.

А вот спящий на кровати — наверняка сам барон! Это его сапоги, его костюм, без сомнения. Он лежал на спине, прикрыв лицо ладонью, и тяжело дышал.

Винс глубоко вздохнул, унимая дрожь в руках, и навел пистоль. Лучше стрелять прямо в грудь, чтобы наверняка...

Но напрасно Винс помедлил, напрасно... Если уж решил стрелять — делай это без задержки даже на миг. А вот теперь, когда палец замер на курке... Почему же не слышно выстрела?

Все существо мальчишки взбунтовалось. Ну не может он стрелять в безоружного, да еще в спящего! Пусть он хоть трижды сам дьявол, не по совести это... Винс подошел почти вплотную. Всматриваясь в ненавистное лицо, он пытался разбудить в себе злость, вспоминал, что барон сделал со Стефаном, вспоминал об убитых, но совесть не унималась и твердила одно — спящего убивать нельзя!

Не в силах с нею совладать, Винс всхлипнул.

И тут барон шевельнулся, пробормотал что-то во сне, откинул руку в сторону и... открыл глаза.

Увидав перед собою взведенный пистоль, он вскрикнул, но сумел взять себя в руки.

— Ты что здесь делаешь, пся крев? — зашипел он, протягивая ладонь к мальчишке. То ли пытался забрать оружие, то ли дать оплеуху, и сам не знал, наверное.

— Я хочу тебя убить, — так же тихо ответил Винс.

— Глупец... Тебе же не выйти из дома, шагу не ступить. Ты хоть знаешь, что с тобой сделают?

— Мне все равно. Зато Стефан останется жив.

— Дважды глупец. Если меня не станет, кто удержит моих слуг от мести? Они перережут всех! Отдай мне пистоль и останешься в живых, я обещаю.

— Я не верю твоим словам, они ничего не стоят. Возьми кинжал, я не хочу убивать безоружного.

— О, вот как, — удивился барон. — Я слышу шляхетскую речь. Это тебя Стефан так вышколил? Браво, я бы хотел такого слугу. Мое предложение остается в силе.

— Какое еще предложение?

— Ты позабыл? Я ведь предлагал тебе — иди ко мне в услужение, не прогадаешь.

— Ни за что, — решительно отказался Винс. — Ты берешь кинжал или нет?

Этот мальчишка имел столь воинственный вид, что барону стало смешно. Он поглядел в сторону — Збигнев так крепко спал, что ничего не слышал. А где бродят Кшиштоф и Войцех? Ах да, один охраняет Стефана, второй... Где же второй?

В глазах барона мелькнула искорка и он решил потянуть время:

— Кинжал? Кинжал далековато, вон там, на столе. Подай!

Винс отвернулся и пошел к столу.

Наивный, он понятия не имел, что такое военная хитрость. Кинжал оказался не на столе, а под подушкой и барон, не медля ни секунды, выхватил его. Он бросился на мальчика, бесшумно, словно тигр на охоте.

Винс ощутил лопатками дуновение ветерка и шарахнулся в сторону, спасая свою жизнь. Конечно, барон легко справился бы с ним, но сказались и выпитое вино, и недосмотренный сон, и полумрак в спальне... Потому пан Лещинский промахнулся. Кинжал просвистел в трех дюймах от тонкой шеи мальчишки, однако шанс был упущен — Винс уже спускал курок.

Но увы... Пистоль пшикнул, порох задымился, а выстрела не последовало.

Барон, Винсент и проснувшийся наконец Збигнев смотрели на пистоль в дрожащих руках мальчика, не понимая, что произошло. Первым очнулся барон.

— Осечка! — обрадовался он. — Ты заряжать хоть умеешь? Збигнев, взять его!

Винс выронил оружие. Теперь его спасение лишь в скорости — быстрее прочь, пока Збигнев протирает заспанные глаза и пытается подняться на нетвердые ноги.

Мальчик выскочил за дверь и полетел, словно ласточка, словно у него выросли крылья.

А за спиною он слышал громкие вопли разьяренного барона Лещинского, упустившего добычу. Он поднимал на ноги спящих слуг, пинками подгонял их в погоню. Приказы сыпались направо и налево.

— Выводи коней! Собак, собак спускай! Он не должен уйти!

Лещинский был взбешен — наглый щенок посмел угрожать ему оружием! Вдобавок примешивалось и чувство стыда, что не удалось прикончить мальчишку на месте.

А Винс уже был по ту сторону высокой изгороди. Он спрыгнул с полутораметровой высоты, отшиб себе пятки, но даже не заметил этого. Он мчался, не разбирая дороги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей