Читаем И любовь, и бриллианты полностью

— Я еще не хочу мириться! — воскликнула она, безуспешно пытаясь вырваться из его, объятий.

— Видишь, я все-таки сильнее тебя, — сказал он, улыбаясь.

— Дэвид, отпусти меня. Ты прекрасно знаешь, что наша история ничем хорошим закончиться не может. Послушай, наша миссия становится все сложнее. Но я способна реализовать ее, если мы оба сконцентрируемся на деле, ради которого мы здесь.

Он не разжал своих объятий, и она начала реагировать на прикосновения его тела.

— О, Дэвид. Ты фантастичен…

Она рассмеялась.

— …даже если ты и самый смешной из всех, с кем я встречалась. Ты красив, умен… Но мы такие разные… это просто режет глаза. Мне даже плакать хочется. Это же полное безумие! Все, что нас интересует…

— Меня интересуешь ты, Чарли. Только ты…

— Дэвид, прекрати, пожалуйста… хоть на секунду. Дай мне здраво подумать… Все, уезжаем…

— Ты разве не слышала, что сказал Кенни относительно Янгмэна и матери? К вечеру они должны возвратиться. Нам предложили подождать их здесь. Мы так и сделаем.

— Только что ты сказал, что нужно действовать, а теперь предлагаешь сидеть сложа руки?

— Это говорил не я, а моя мужская гордость. Иногда мне трудно воспринимать, что в такой красивой, чувственной, любящей женщине живет настоящая Келмейти Джин, способная взломать замок и войти в дом, окруженный врагами, телохранителями со стальными мускулами; не колеблясь пуститься по следу бандитов; обращаться с револьвером так же хорошо, как я с микроскопом.

Она не выдержала и улыбнулась. Обняла его за шею и поцеловала.

— У меня противный характер, — сказала она. — Но твой ум действует на меня иногда угнетающе… он выводит меня из равновесия.

Он поцеловал ее в кончик носа.

— Идем. Я хочу трахнуть тебя в настоящей кровати.

— Здесь? Это невозможно!

— И тем не менее я это сделаю. Мы никого не ждем до вечера.

— А если Кенни…

— Я думаю, ему хватило общения с нами.

— Нет, не могу!

— Но почему?

— Потому что… потому что я сейчас влюблюсь в тебя. Я этого не хочу, ты понимаешь? Нет, ты ничего не понимаешь. Ради всего святого, Дэвид, пусть хоть один из нас вернется к реальности. Наши отношения — это тупик. Я не способна на большие напрасные страсти… Я все принимаю близко к сердцу, и когда наша история закончится, я останусь несчастной. Дэвид, я не хочу быть несчастной! Ты слушаешь меня? Что ты делаешь?

— Я пробую стать лицом к ситуации, — ответил он, расстегивая рубашку.

— Не надо, Дэвид…

Он взял ее руки и прижал их к своему обнаженному торсу. Она задрожала.

— Видишь, ты хочешь меня так же, как и я тебя, дорогая.

— Ну, конечно же, хочу. Но дело не в этом.

— Чарли, в данный момент важны две вещи: мы выяснили, что любим друг друга, это первое; оба мечтаем, чтобы наши отношения не оборвались после завершения твоего расследования, — это второе. Разве не так?

— Да, но это невозможно!

В ее голосе было столько неуверенности, что рука Дэвида решительно скользнула под ее рубашку.

— С тех пор, как мы стали откровенны и доверяем друг другу — все стало возможным. Я не вижу достаточных причин, которые могут нам помешать…

Он улыбнулся ей, но Чарли отвела взгляд. Не зная того, он затронул ее за самое больное… Она закрыла глаза, пытаясь заглушить в себе вину, которую слова Дэвида возродили в ней. Чем больше проходило времени, тем труднее было рассказать ему правду.

Дэвид целовал ее, а его руки ласкали ее грудь. Она вздохнула и послала к черту все смущающие ее мысли. Ее желание оказаться с Дэвидом в кровати было нестерпимым… хоть в этом они были единодушны.

Когда они вошли в одну из гостевых комнат, Чарли улыбнулась, увидев романтический интерьер.

— Я никогда не трахалась в такой ужасной обстановке, — радостно сказала она.

— Дорогая, об этом торжестве любви мы сохраним вечную память, я уверен в этом.

Дэвид подвел ее к широкой кровати, снял покрывало и поднял Чарли на руки. Глядя ей прямо в глаза, он положил ее на белоснежную простыню. Затем лег рядом с ней, нежно поглаживая ее по лицу. Она обняла его за шею и от удовольствия подрагивала в его объятиях.

Долгий страстный поцелуй слил их воедино в преддверии незабываемых мгновений, которые им предстояло пережить.

* * *

Дэвид перевернулся на спину. Одну руку подложил под голову, а другой обнял Чарли за плечи и закрыл глаза, бесконечно счастливый.

Шаги в коридоре Чарли услышала первой. Они поспешно начали одеваться. Она на цыпочках подошла к двери и открыла ее. Перед ней со смущенным видом стоял Кенни. Казалось, он понимал, что побеспокоил их некстати.

— Я… я вас искал… думал, что вы ушли… Только что звонил мистер Янгмэн. Я подумал, что вам будет интересно узнать, что он на несколько дней улетает в Тихинне.

— А мама? Где она? — спросил Дэвид.

В его голосе слышалось беспокойство.

— Она с ним. Я передал мистеру Янгмэну, что вы здесь. Ваша мать слушала разговор, потому что сразу же взяла трубку и сказала, что позвонит из аэропорта… если будет возможность.

— Какая еще возможность? — воскликнула Чарли, опередив Дэвида.

— Относительно этого я знаю не больше вас. Надо полагать, что мистер Янгмэн очень спешит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену