— Я еще не хочу мириться! — воскликнула она, безуспешно пытаясь вырваться из его, объятий.
— Видишь, я все-таки сильнее тебя, — сказал он, улыбаясь.
— Дэвид, отпусти меня. Ты прекрасно знаешь, что наша история ничем хорошим закончиться не может. Послушай, наша миссия становится все сложнее. Но я способна реализовать ее, если мы оба сконцентрируемся на деле, ради которого мы здесь.
Он не разжал своих объятий, и она начала реагировать на прикосновения его тела.
— О, Дэвид. Ты фантастичен…
Она рассмеялась.
— …даже если ты и самый смешной из всех, с кем я встречалась. Ты красив, умен… Но мы такие разные… это просто режет глаза. Мне даже плакать хочется. Это же полное безумие! Все, что нас интересует…
— Меня интересуешь ты, Чарли. Только ты…
— Дэвид, прекрати, пожалуйста… хоть на секунду. Дай мне здраво подумать… Все, уезжаем…
— Ты разве не слышала, что сказал Кенни относительно Янгмэна и матери? К вечеру они должны возвратиться. Нам предложили подождать их здесь. Мы так и сделаем.
— Только что ты сказал, что нужно действовать, а теперь предлагаешь сидеть сложа руки?
— Это говорил не я, а моя мужская гордость. Иногда мне трудно воспринимать, что в такой красивой, чувственной, любящей женщине живет настоящая Келмейти Джин, способная взломать замок и войти в дом, окруженный врагами, телохранителями со стальными мускулами; не колеблясь пуститься по следу бандитов; обращаться с револьвером так же хорошо, как я с микроскопом.
Она не выдержала и улыбнулась. Обняла его за шею и поцеловала.
— У меня противный характер, — сказала она. — Но твой ум действует на меня иногда угнетающе… он выводит меня из равновесия.
Он поцеловал ее в кончик носа.
— Идем. Я хочу трахнуть тебя в настоящей кровати.
— Здесь? Это невозможно!
— И тем не менее я это сделаю. Мы никого не ждем до вечера.
— А если Кенни…
— Я думаю, ему хватило общения с нами.
— Нет, не могу!
— Но почему?
— Потому что… потому что я сейчас влюблюсь в тебя. Я этого не хочу, ты понимаешь? Нет, ты ничего не понимаешь. Ради всего святого, Дэвид, пусть хоть один из нас вернется к реальности. Наши отношения — это тупик. Я не способна на большие напрасные страсти… Я все принимаю близко к сердцу, и когда наша история закончится, я останусь несчастной. Дэвид, я не хочу быть несчастной! Ты слушаешь меня? Что ты делаешь?
— Я пробую стать лицом к ситуации, — ответил он, расстегивая рубашку.
— Не надо, Дэвид…
Он взял ее руки и прижал их к своему обнаженному торсу. Она задрожала.
— Видишь, ты хочешь меня так же, как и я тебя, дорогая.
— Ну, конечно же, хочу. Но дело не в этом.
— Чарли, в данный момент важны две вещи: мы выяснили, что любим друг друга, это первое; оба мечтаем, чтобы наши отношения не оборвались после завершения твоего расследования, — это второе. Разве не так?
— Да, но это невозможно!
В ее голосе было столько неуверенности, что рука Дэвида решительно скользнула под ее рубашку.
— С тех пор, как мы стали откровенны и доверяем друг другу — все стало возможным. Я не вижу достаточных причин, которые могут нам помешать…
Он улыбнулся ей, но Чарли отвела взгляд. Не зная того, он затронул ее за самое больное… Она закрыла глаза, пытаясь заглушить в себе вину, которую слова Дэвида возродили в ней. Чем больше проходило времени, тем труднее было рассказать ему правду.
Дэвид целовал ее, а его руки ласкали ее грудь. Она вздохнула и послала к черту все смущающие ее мысли. Ее желание оказаться с Дэвидом в кровати было нестерпимым… хоть в этом они были единодушны.
Когда они вошли в одну из гостевых комнат, Чарли улыбнулась, увидев романтический интерьер.
— Я никогда не трахалась в такой ужасной обстановке, — радостно сказала она.
— Дорогая, об этом торжестве любви мы сохраним вечную память, я уверен в этом.
Дэвид подвел ее к широкой кровати, снял покрывало и поднял Чарли на руки. Глядя ей прямо в глаза, он положил ее на белоснежную простыню. Затем лег рядом с ней, нежно поглаживая ее по лицу. Она обняла его за шею и от удовольствия подрагивала в его объятиях.
Долгий страстный поцелуй слил их воедино в преддверии незабываемых мгновений, которые им предстояло пережить.
Дэвид перевернулся на спину. Одну руку подложил под голову, а другой обнял Чарли за плечи и закрыл глаза, бесконечно счастливый.
Шаги в коридоре Чарли услышала первой. Они поспешно начали одеваться. Она на цыпочках подошла к двери и открыла ее. Перед ней со смущенным видом стоял Кенни. Казалось, он понимал, что побеспокоил их некстати.
— Я… я вас искал… думал, что вы ушли… Только что звонил мистер Янгмэн. Я подумал, что вам будет интересно узнать, что он на несколько дней улетает в Тихинне.
— А мама? Где она? — спросил Дэвид.
В его голосе слышалось беспокойство.
— Она с ним. Я передал мистеру Янгмэну, что вы здесь. Ваша мать слушала разговор, потому что сразу же взяла трубку и сказала, что позвонит из аэропорта… если будет возможность.
— Какая еще возможность? — воскликнула Чарли, опередив Дэвида.
— Относительно этого я знаю не больше вас. Надо полагать, что мистер Янгмэн очень спешит.