Однако на его «требую» даже не обратили внимания, и впечатление было такое, будто глухонемые пытаются объясниться со слепыми. Голованов покосился на Агеева, который уже мечтательно закатывал глаза, представляя, видимо, как хрустнут челюсти у стражей порядка, и сделал ему предупреждающий знак, чтобы тот раньше времени не наломал дров. И еще раз попытался обратить на себя внимание непрошеных гостей:
– Господа, я, конечно, не знаю местных порядков, но…
Ему не дали закончить мысль:
– Документы!
– Но…
– Документы!
– И вы! – повернулся штатский к Агееву.
Все еще ничего не понимая, но уже просчитывая мысленно варианты, где и на чем бы они могли засветиться, еще не приступив к работе, Голованов направился в смежную комнату, где у него висел костюм с документами в портмоне, попутно кивнул Агееву, чтобы тот последовал его примеру, и, покосившись на двоих сержантов с автоматами в руках, подал сначала свой паспорт, затем паспорт Агеева старшему лейтенанту.
Тот едва прошелся глазами по паспорту Голованова, на его крупном лице промелькнула какая-то тень, и он передал паспорт «гражданина Германии» человеку в штатском. Зато российский паспорт Агеева едва ли не обнюхал постранично. Оставалось только колупнуть ногтем его фотографию, чтобы убедиться, не фальшивку ли он держит в руках.
– Фамилия? – рыкнул старший лейтенант, видимо убедившись, что фотография на ксиве щуплого сорокалетнего мужика приклеена вполне надежно.
– А ты что, слепой? – попер на него Агеев, которому, видимо, надоела эта игра в прятки. – Или, может, читать разучился?
– Поговори еще! – сверкнул глазами старлей, которому, судя по его поведению, не очень-то часто столь откровенно хамили. – Впрочем, в отделении разберемся.
И он потянулся было за рацией, как вдруг его остановил человек в штатском:
– Погодь, не гони лошадей. – Еще раз пролистал паспорт «гражданина Германии» и протянул Голованову: – Простите за вторжение, но… – и он широко развел руками, – обстоятельства вынуждают.
– Так, может, объясните все-таки, что за обстоятельства такие? – нахмурившись, поинтересовался Голованов. – Ни с того ни с сего врываться в номер иностранного гражданина и тыкать автоматом в спину?.. Такого, простите, даже в бывшем Советском Союзе не позволялось.
– Товарищ майор, да чего вы с ними?.. – взвился было один из сержантов, однако тут же закрыл рот под жестким взглядом своего начальника.
– Спрашиваете, что за причина такая? Да очень простая причина – убийство. И в связи с проводимой в городе и по области операцией перехвата я имею законное право врываться, как вы изволили выразиться, в любой гостиничный номер и требовать документы. Надеюсь, это объяснение вас устраивает?
«Господин Голованофф» только плечами пожал.
Потянулся было за своим паспортом и Агеев, однако гоношистый и слишком бдительный старший лейтенант, которому, видимо, просто западло было объясняться с простым смертным да еще ниже его ростом, не очень-то поспешал возвращать документ.
– Когда прибыли в Краснохолмск?
– Этой ночью… в полночь.
– Каким рейсом?
– Московским.
– Где провели ночь? Агеев как на больного уставился на старшего лейтенанта. И тот не мог не заметить этого сочувствующего взгляда.
– Я еще раз спрашиваю, – прохрипел он, – где…
– Послушай, лейтенант, – не выдержал Агеев, – прежде чем врываться в номер…
– Старший лейтенант!
– Я бы тебе и младшего не дал, – буркнул Агеев. – А относительно того, где мы провели ночь, я бы посоветовал тебе справиться в регистратуре.
Обстановка явно накалялась, и снова пришлось вмешаться майору:
– Мы, конечно, уточним у дежурного администратора, в какое время вы прибыли в гостиницу, но согласитесь, что, даже зарегистрировавшись и получив от номера ключи, человек может…
– Чушь какая-то! – перебил его Голованов. – Я бизнесмен. По приглашению господина Вольского – это председатель Союза предпринимателей – прибыл из Германии в Москву, чтобы совершить деловую поездку по Сибири, и обвинять нас в убийстве какого-то человека…
Он покосился на майора и многообещающе произнес:
– Думаю, вашему руководству будет небезынтересно узнать о подобном подходе к представителям иностранного бизнеса, которых ваш президент, – он сделал ударение на слове «ваш», – приглашает участвовать в совместных проектах.
Тронная речь «господина Голованоффа» прозвучала довольно внушительно, однако ни майор, ни старший лейтенант даже не думали расшаркиваться перед заморским гостем. Не те времена, господин иностранец! И причиной тому, как оказалось, был могучий русский язык, на котором без малейшего акцента изъяснялся краснохолмский гость. О чем майор и спросил Голованова.
– Вот оно что! – хмыкнул Голованов. – Так все очень просто. Родом я из поволжских немцев, и еще в конце восьмидесятых мои родители выехали в Германию. Нам повезло – и сейчас у меня свое крупное дело. Так что вас не должно удивлять мое знание русского языка. Но если желаете, можем перейти и на немецкий. – И он тут же о чем-то спросил Агеева, который ответил на столь же безукоризненном немецком.