Читаем i fe97f0fcb7d590ba полностью

  -В столице король умер, наследник пропал без вести, как сквозь землю провалился, но это даже хорошо, что он исчез. По всему королевству объявлена за его голову награда, и раз его ищут, значит он всё ещё жив и у королевства ещё есть надежда. Хоть и слабая. Новому королю плевать на своих подданных и на королевство. Вот и делают бандиты и беззаконники, что хотят. При старом короле так не было. А на счёт наших проблем обратись к старейшине деревни: он больше знает.

  -А почему люди не возьмутся за оружие? Свергнуть такого короля и всего делов.

  Кузнец грустно усмехнулся: -До нас доходили слухи, что люди пытались, да не получилось. Какая то жуткая сила стоит за королём и оберегает его. А восставших и недовольных всех поголовно казнили.

  Жуткая сила значит. Похоже я знаю, о чём речь. И новый король всеми силами пытается привести Эриос в упадок. И пока что у него получается.

  -Где можно найти вашего старейшину?

  -Посмотри в таверне. Поспрашивай там. Может у себя дома, может по делам куда-то отлучился.

  -Что ж, спасибо.

  -Не за что, - ответил кузнец и вернулся к наковальне.

  Что ж, Зито жив и это хорошо. То, что в королевстве дела плохи - это надо исправлять, но в первую очередь нужно найти Зито, ибо без него вряд ли что-то можно будет исправить в Эриосе.

  Вскоре объявился Дэнджен.

  -Ничего нового, чего бы мы уже не знали. Кроме этого, - сказал он, протягивая мне лист пергамента. - Висело на доске объявлений.

  -Триста золотых, - произнёс я вслух, прочитав текст объявления. - За голову принца Зито Дан-Альнайда.

  -Наш друг явно не по нраву калданским ублюдкам, - заключил Дэнджен.

  Подошёл Талгас и сходу начал с проблем: -Тебе понравится, парень. Тут местные травят байки о проклятии, наложенном на Эриос. Мёртвые оживают и бродят по землям королевства. И бывает, что нападают на живых.

  -Чушь какая то, - начал было я, но Талгас отрицательно покачал головой: -Не сказал бы. Для магии хаоса такое вполне возможно.

  -Только этого нам и не хватало для полного счастья, - заметил Дэнджен.

  Даркан только усмехнулся: -Для полного счастья этого будет маловато. Если ничего не предпринять, то дальше будет только хуже.

  -Тогда готовьтесь выдвигаться, а я пока схожу поговорю со старостой деревни.

   Вновь мы движемся через лес навстречу неизвестной опасности. Старейшина деревни - невысокий, полный, но крепкий дед - рассказал, что шесть дней назад пропали несколько жителей деревни. Сначала пара охотников не вернулось назад, затем ещё двое лесорубов, решивших их поискать, пропали. А потом, за два дня до нашего приезда, в деревне появился незнакомец, одетый в лохмотья, с закутанным в тряпки лицом, капюшоном на голове и обмотанным в такое же тряпьё двуручным мечом за спиной. Тот согласился за небольшую плату поискать пропавших и вернуть их, если те всё ещё живы, но тоже так и не объявился. Предоплаты незнакомец не потребовал, поэтому староста не был против. Что касается пропавших, то все жители деревни, которых мы расспрашивали, отвечали одинаково: скорее всего их всех убило изголодавшееся дикое зверьё - может волки или медведь. Только мне почему то казалось, что лесные звери тут не причём. Ибо чем дальше мы погружались в лес, тем меньше звуков становилось вокруг. Постепенно исчезла вездесущая трель птиц, а за ней затихло жужжание насекомых. Ко всему прочему во мне нарастало странное чувство, как будто меня кто-то звал. И каким-то образом я знал, что тоже самое чувствует Дэнджен.

  -Не нравится мне это, - голос Дэнджена в липкой тишине прозвучал особенно громко.

  -Дальше вам придётся идти без меня, - заявил Даркан. - Но я буду рядом за пространственной вуалью и приду на помощь, если что.

  -Опять сбегаешь? - спросил я, уставившись на даркана. - Или это опять тренировка?

  -Ты уже должен был бы понять, что твоя тренировка всегда и везде, - невозмутимо ответил Талгас. - Но ухожу я по другой причине. Мы приближаемся к источнику магии хаоса. А мне стоит держаться от неё подальше. Ты знаешь почему.

  Я лишь молча кивнул. Талгас, более ничего не говоря, исчез.

  -Боится магии хаоса? - удивился напарник.

  -Нет. Боится потерять над собой контроль в истинной форме даркана, и тогда может даже убить нас.

  -Так это он ещё не в истинной форме?

   Я улыбнулся в ответ: -И хорошо, что нет. Ладно, движемся дальше. Главное не шуметь.

  Соблюдая тишину, мы продвигались вперёд, приближаясь к склону одной из гор. Опять в пещеры лезть? Но похоже в этот раз не придётся. Лес расступился, а мы, так и не достигнув подножия горы, оказались на поляне, поросшей невысокой травой и редкими кустами.

  Мы тут же залегли за ближайшим кустом, ибо в середине поляны творилось что-то непонятное. Несколько людей в чёрных балахонах возились вокруг клеток, в которых лежали связанные пленники. И рядом с ними возвышался каменный обелиск тёмно-серого, почти чёрного, цвета. Вокруг обелиска на двадцать шагов трава не росла, а земля была чёрной, словно выжженной огнём.

  Ощущение зова усилилось. Он явно шёл от одного из пленных в клетке. Дэнджен тоже это почувствовал и произнёс сразу: -Надо бы им помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература