Читаем i f36931a51be2993b полностью

  Вот именно! Как она вообще посмела заснуть? В незнакомом месте, безоружная, вне закона? Воистину, кого Творец захочет наказать - лишает разума!

  Ирия стремительно обернулась к Джеку:

  - Что-то случилось? Солдаты?! - Потянулась за висящей у печи одеждой. Ища взглядом подходящее оружие. Или хоть то, что сможет его заменить.

  Хлеб Джек вчера ломал руками. Но нож-то у него должен быть. Какой рыбак-охотник без ножа - будь он хоть трижды колдун, ведун или потомственный знахарь?

  - Солдат здесь нет. Одежда еще не высохла. Но сейчас нужно идти. Мои вещи тебе велики, но не свалятся. Мы скоро вернемся.

  - Могу я узнать, куда и зачем мы идем? - вежливо осведомилась девушка.

  - Я могу сходить один и сделать всё сам. Но ты должна это видеть. И знать.

  Ну, знать что-то новое всегда полезно. Знание - тоже оружие. Ирия за последнее время уже так знатно "вооружилась"...

  А вот Джек совершенно вышел из роли простого рыбака. Если на то пошло - его речь и сразу должна была показаться слишком чистой. Ирию просто "дура-девка" с толку сбила. А еще - холод, голод и желание выспаться...

  Так ли уж нужны новости, она усомнилась еще в первые шагов сто по лесной чаще. Пока тащились сюда, девушка настолько промерзла и устала, что никакой дополнительной сырости не замечала. Куда уж мокрее и холоднее Альварена и до нитки вымокшей одежды?

  А теперь вся ночная роса этого леса задалась целью угодить под капюшон! Джек, возможно, во мраке видит не хуже кошки. Но вот Ирия, даром что зеленоглазая, натыкается на все сучья...

  По достижении пятнадцати лет отец запретил ей носить мужскую одежду. Заявил, что взрослой даме такое не подобает.

  Интересно, что бы он теперь сказал? Увидев ее в широченной крестьянской рубахе, не менее широких мужицких штанах, огромных рыбацких сапогах и грубом плаще с капюшоном. Поминающей Темного и всех змей его и бредущей неведомо куда по ночному лесу. В обществе только что выловившего ее из Альварена колдуна-оборотня.

  Почему? Потому что он ей приказал.

  И вдобавок она теперь стриженая, как пойманная на горячем уличная девка.

  Хотя вряд ли папе больше понравилось бы любоваться ею в сером монашеском платье. В отчаянии прильнувшей к ржавой решетке промозглой кельи!

  Нет, он предпочел бы для дочери свободу. Любую!

  Эта мысль даже помешала вспомнить очередное солдатское словечко. Дико захотелось закружиться по лесу!

  Плевать на холод, сырость! Да хоть на многочасовой осенний ливень - вздумай он вдруг пойти! Ирия Таррент сумела сбежать и не утонула в Альварене! Она - жива! И как морской ветер - свободна.

  Кстати, начинает светать. Девушка невольно улыбнулась. Скоро солнышко выглянет...

  - Плохо дело, - обронил идущий впереди Джек.

  - Почему?! Солдаты?!..

  - Они еще спят. Но нас скоро будет видно как на ладони. А мы должны успеть.

  Ирия вновь напряглась. Куда и зачем "успеть" - кто его знает. Но оборотню вполне можно доверять. Хотел бы - выдал бы еще спящей!

  И он, похоже, знает, что делает. "Должны" - значит, должны...

  2

  На фоне по-прежнему царящих сумерек - яркие всполохи костров банджарон. Дикая завораживающая музыка - всю эту невозможную ночь напролет. Странное, будоражащее душу пение.

  И - черные тени на темной воде. Если б не отблески костров - не разглядеть бы и теней...

  Четыре силуэта. Двое волокут к воде третьего. Еще один - неподвижно застыл на берегу. Распоряжения отдает.

  Между лесом и озером - кромка песка. Шагов тридцать безлесья. Ни жалкого деревца, ни куста. А у Ирии и Джека нет ни пистолета, ни лука...

  ...Метательный нож свистит в воздухе, по рукоять входит в грудь ротозея на берегу. Как нож в масло.

  Что ж ты кирасу не надел, горе-вояка? Впрочем, у Джека этот нож - не последний. Следующий пошел бы в горло - оборотень успел бы. Но зачем? Он же ЗНАЛ, что кирасы нет...

  - Ложись!

  Змеино-свистящий шепот. Земля летит навстречу.

  Еле сдержав ругательство, Ирия рухнула на мокрые листья. По возможности - бесшумно. И как ни странно - даже не напоролась на поваленные ветром сучья.

  ...Второй нож просадил горло ближайшему. Тот как раз обернулся к лесу. Даже выстрелить разок успел. Этот кирасу надел, только не помогло.

  Последний догадался: пора бросать добычу и бежать. Четвертый силуэт - безжизненное тело - падает на песок. Ее несостоявшийся - Джек это знает - убийца крупными заячьими прыжками несется прочь. Оборотень чувствует - не может не ощутить чужой страх. И мысленную мольбу: "Но я же никого не убил! Я же не успел!.."

  Всё правильно. Не успел. Зато согласиться на подлое убийство - еще как. За деньги. И убить бы успел - не появись здесь так не вовремя нежданные спасители.

  А вот рассказать об этом ты уже действительно не успеешь. Никому.

  Нож вошел под левую лопатку. И вышел наружу, пробив сердце. Последний негодяй умер, не успев вскрикнуть.

  Три ножа - и нет трех жизней. Опять.

  Джек знал, что никогда не станет жалеть ни о ком из них. Впрочем, вряд ли им позволил бы жить и тот, кто их послал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература