Читаем i_dc481c25e336ab23 полностью

– Роберт дал мне его только что. Сказал, что недавно разбирал в гараже вещи, и нашел старый скейт, который он сам делал для своего сына. Теперь он поставил на него новые силиконовые колеса, и мы с тобой можем кататься, – рассказал Микки, кидая настороженные взгляды в оба конца пустого коридора.

– Ты уже попробовал? – спросила Джорди.

– Я не умею, – улыбнулся Микки. – Научишь меня?

Джорди посмотрела на мальчика. Видя надежду в его взгляде, она кивнула и уверенно произнесла:

– Конечно. Силиконовые, говоришь? Сейчас проверим.

Она положила скейтборд на пол, встала на него одной ногой:

– Лови меня, если что!

Тихонько оттолкнулась и поехала. Майкл побежал за ней. Не издавая ни звука, только перекидываясь время от времени веселыми, искрящимися от восторга взглядами, они проехали несколько дверей в комнаты, двери в оба главных кабинета – Оливии и Эрики, следующие комнаты, и уперлись в конец коридора. За последней дверью послышались звуки. Старички просыпались.

Перебравшись на улицу, Джорди предложила скейт Майклу. Но тот отказался, качая головой:

– Я еще не совсем понял, как ты это делаешь.

И вот они катались на улице: Джорди, Микки и присоединившийся к ним Бали.

Потихоньку старички высыпали на улицу, погреться на послеобеденном солнце после тихого часа.

Когда Джорди в очередной раз проносилась мимо главного входа, профессор Боссонг, до этого лишь с интересом наблюдающий за троицей, восседая на лавочке, вдруг воскликнул:

– Как же тихо!

Джорди тут же остановилась.

– Невероятно бесшумный! Вот где незаменим силикон! – поддержала она пожилого господина.

Профессор, чья строгая прямая спина всегда являлась предметом восхищения всех женщин пансионата, едва заметно сгорбился, с любовью глядя на скейтборд, поджал тонкие высохшие губы и ничего не сказал.

– Хотите прокатиться? – спросила Джорди.

Он тут же поднял на девушку живые глаза с хитрым, веселым прищуром, подумал пару секунд, и кивнул:

– Хочу.

– Сидите здесь, я сейчас вернусь! – сказала Джорди и стремглав бросилась на ресепшн.

 Через сорок минут Эрика стояла на крыльце и сурово вглядывалась в небольшую толпу, собравшуюся возле ближайшей к крыльцу скамьи.

– Кто-нибудь видел Энди? – спрашивала она у возбужденно гудевших старичков.

Но прежде, чем ей успели ответить, из-за угла здания показалась довольно странного вида человеческая конструкция: стоя обеими ногами на скейтборде, поддерживаемый под руки с одной стороны Джорди, с другой стороны искомым ею медбратом, по дорожке по направлению к Эрике неспешно катился господин Майер. Выглядел он, как самолет, который предпочел взлету спокойную прогулку по взлетной полосе.

– Вот ты где, – довольно сердитым тоном произнесла женщина, когда конструкция поравнялась с нею. – Я уже на четвертый звонок, пришедший с ресепшена, отвечаю.

Процессия остановилась. Энди неуверенно смотрел на свою начальницу. Толпа старичков заволновалась. Повнимательнее вглядевшись в нее, Эрика поняла, что это была очередь, а не просто стихийное скопление людей. Очередь, видимо, на катание, которое, учитывая возраст участников, вполне можно было назвать экстремальным. При всем при этом в очереди даже было две женщины.

Эрика глубоко вздохнула и покачала головой, потом спросила:

– Вы крепко их держите?

– Крепко, – ответила Джорди, выжидающе глядя на нее.

Она была готова свернуть мероприятие по первой же команде пожилой женщины. Но команды не последовало.

– Ну хорошо. Я за Барбарой, – только и сказала Эрика и ушла обратно, продолжая так же скептически покачивать головой.

Вечером после ужина Оливия шла по коридору, и он казался ей пустым. Самые стойкие из старичков все еще гуляли на улице, но многие уже разошлись по своим комнатам и готовились ко сну. Ни Джорди, ни Майкла из окна своего кабинета она не увидела перед тем, как покинуть его. И вопрос об их местонахождении невольно занимал собою все ее мысли.

Она решила заглянуть к Эрике. Та последнее время лучше нее знала, где пропадают эти двое. Тихонько постучав, она приоткрыла дверь в кабинет своего заместителя. И поняла, что ее поиски закончены.

– Вот вы где! – одними губами произнесла она, входя.

Майкл сидел напротив Эрики за ее столом, хмурясь на лежащую перед ним доску с шашками. Судя по соотношению его белых шашек к черным Эрики, его ждал неминуемый проигрыш. Пожилая женщина с довольным выражением лица наблюдала за его сосредоточенными размышлениями, ожидая следующего хода Микки, который, как она была уверена (и это можно было прочитать во всей ее расслабленной позе откинутого на спинку кресла тела), не несет в себе никакой угрозы.

Джорди же дремала на небольшом диванчике для посетителей, вытянув стройные ноги через подлокотник. На ее груди покоилась раскрытая книга.

– Кто бы мог подумать, что туи столь утомительны, – негромко произнесла Оливия и увидела, как губы Джорди расплылись в нежной, радостной улыбке.

Женщина подумала, что та проснулась, но в остальном Джорди продолжала лежать неподвижно. Оливия бросила Эрике вопросительный взгляд, и та кивнула в ответ, как бы говоря «да-да».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии