Читаем i c978390a9a40215b полностью

  - Это бред!

  - Я знаю, что я видел в парке, Димитрий. И я уверен в том, что я ощутил. Я чувствовал ее как одну из нас. Так, как я чувствую своих людей. По крайней мере, это чувство весьма сродни ему. Что происходит?

  - Не знаю. Я просто не понимаю, о чем вы... - Левин инстинктивно сжал в кулак, и убрал в карман перепачканных белоснежных брюк прокушенную руку.

  Но от золотых глаз капитана не возможно было, что-либо укрыть. Он прекрасно видел длинные порезы на его спине и руках. Глядя на них, он до сих пор чувствовал такие же на своей спине.

  - Покажите руку, Димитрий.

  - Идите к черту, капитан! - Левин отвернулся от него, прикрыв глаза, пытаясь собраться с мыслями. Они беспорядочно плясали в голове, не давая ни ответа, ни успокоения.

  Хавьер в этот раз не церемонился. Он жестко вывернул его руку, разворачивая ладонью к себе. Ему достаточно было одного взгляда. Он отпустил ее, безвольно упавшую, отступая назад.

  - Что происходит в Северном городе? Что вы все таите?

  Видаль нервно зашагал по камере, прокручивая в голове варианты, но все они были бессмысленны.

  - Вы можете хоть что-нибудь толком объяснить?

  Левин развел руками.

  - Я не силен в вопросах ИЛа, капитан. Для меня это темный лес. Моя задача всегда была в другом. И до некоторых пор, я прекрасно с ней справлялся. Теперь я не могу совладать с ней. Чувствую себя жалкой марионеткой.

  - Димитрий, начинайте говорить. Так, или иначе, я в этом замешан. И я на вашей стороне. Мое слово вы знаете. Когда это все началось?

  - Управление постоянно получало отчеты по ее поводу. Я читал, эту информацию... итогом, было решение направить в Патруль.

  - Почему патрульный стал курирующим офицером? - Хавьер, прислонившись к стене, сложил руки на груди, внимая его словам.

  Левин, снова молча, развел руками.

  - Ранее, вы уже успели набедокурить, Димитрий! - прочитав ответ по его ободранному лицу, капитан все понял без слов.

  Это начинало Левину нравиться. Экономило кучу времени. Дмитрий продолжил:

  - Меня приставили к ней. Надо сказать, что скучно с ней не бывало. Меня порывались уволить, по нескольку раз на день. Я видел, что она принимает лекарство, но зная окружающую ее обстановку, ее семью, я счел это за трудности возраста... пока...

  - Пока?

  - Пока на нас не одели датчики. Первый приступ случился в тот же день. Хорошо, что удалось увести ее с людного места. Ее датчик, он был алым... в один миг, Видаль. Эта штуковина запрограммирована определять, кроме всего прочего, эмоциональный фон. Чтобы его так зашкалило, должно было произойти что-то из ряда вон выходящее. Эти приступы изматывали ее. Они ее попросту убивали.

  - Почему вы решили перепрограммировать их? Вы же знаете, последствия могут быть необратимыми.

  Лейтенант простодушно улыбнулся, впервые за последнее время. Чудак человек...

  - Считаете, что ею управляли через датчик? В этом причина?

  - Нет. Не думаю. Это нам дало только некоторое время, до выпуска.

  - Сеньорита Розевски, полагаю, принимала в вашей истории активное участие?

  - Я не стану отвечать на этот вопрос. Она помогает ей посильными действиями. Больше мне нечего сказать, Видаль. Если бы ИЛ проводил какие-либо действия против нее, я бы знал. Это должно быть что-то другое.

  - Я проведу свое расследование. Воспользуюсь своими способами.

  - Мне это не понравится?

  - Нет. Это скорее мне не понравится, Димитрий. Но принесет результат. Сейчас же...

  Хавьер подошел к нему, став рядом. Он надел свой головной убор, собираясь со словами.

  - По поводу вашего приговора.

  - Говорите, как есть.

  - За то, что не предотвратили преступление, вы будете сосланы в Пустошь. Смертную казнь сменили на изгнание, Димитрий. Это все, на что я способен сейчас...

  - Вы вообще не должны были заботиться об этом.

  - Меня настойчиво просили...

  - Где она сейчас?

  - По моим данным, пересекла ворота Купола и пока не возвращалась. Поверьте, там ей безопаснее находиться, чем на территории города.

  - Спасибо за все...

  - Пока рано благодарить. Вы не сможете сунуться в поселок. Вас линчуют местные. Остаются топи, лес и скалы. Считаю необходимым посоветовать скалы, Димитрий. Там вы сможете продержаться.

  - Я...

  - Послушайте, вам в руки вложат ваш бумеранг. Как символ, того, что вам дают шанс исправить то, что вы допустили. В другом случае, это был бы шанс, но после недавних событий, это наказание не лучше расстрела! Продержитесь, пока я не приду за вами.

  - Вы не должны...

  - Но таково мое желание, лейтенант.

  Глава 32

  Мик вернулся с таким лицом, что Крешник даже не пытался расспросить его о том, как все прошло. Его одежда была изорвана и в грязи, но существенных ранений он не заметил. Значит, все могло быть не так уж и плохо...

  - Она знает! Креш, она знает, кто такие Волки!

  - Значит все плохо... - мужчина нервно теребил полы застиранной рубашки, соображая.

  - Ты уверен, что она видела?

  Мик глянул на него, скривившись, и Крешу оставалось только кивнуть.

  - Но зато, она жива! - он нашел, чем себя подбодрить. Мик покачал мокрой головой. Его ждало следующее разочарование.

  - Я не уверен, что это хорошо, друг. Как бы это не прозвучало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература