Читаем i c625ff9a7b83c04f полностью

ванов с поселенцами, путешественниками и другими авантюристами, желав-

шими раз и навсегда изменить свою привычную жизнь.

Попрощавшись с возницей, я забросил на спину свой скромный скарб и на-

правился в сторону огромного двухэтажного здания, возле которого приюти-

лась высокая наблюдательная башня. Остановившись, я с интересом уста-

вился на взлетающие крылопланы. В отличии от привычных металлических

махин, что я ежедневно видел над Плактой, здешние оказались менее шум-

ными и неповоротливыми. Они словно облака не спеша набирали высоту,

исчезая среди слепящих просторов небесного океана.

- Поторопись, а то будешь ждать посадки до вечера, - хлопнув меня по пле-

чу, предупредил одноногий.

Машинально потянувшись к шее, где должен был висеть жетон, я остано-

вил руку. Без проездного документа мне не пройти даже посадочного кон-

троля – что уж там говорить о самом полете.

Нахмурив брови, Райдер заметил оборванную цепочку, часть которой была

обмотана вокруг моей руки. Его взгляд пару минуту блуждал по зданию лет-

ной станции, а потом вновь уставился на меня. Кажется, он и без моих сбив-

чивых объяснений понял, что к чему. Приблизившись к уху, он едва слышно

прошептал:

- Остров Ли-Таки лучшее место для тех, кто встал перед сложным выбо-

ром…

- Дело в том, что я. – Рука Райдера с силой сжала мое плечо.

- Не надо оправдываться, сынок, - его глаза пристально уставились на мое

растерянное лицо и он добавил: - Жизнь сама расставит все на свои места. –

Затем пожав мне руку, засунул подмышку свой скромный дорожный мешок

и, прихрамывая, зашагал к ангарам расположенным в восточной части взлет-

ной поляны. И на этот раз его шаг казался весьма неустойчивым: одноногий

часто помогал себе клюкой, опираясь на нее всем своим могучим телом.

Не знаю, стоило ли доверять моему случайному попутчику, но выбора у ме-

ня не было. Если мне посчастливиться добраться до Ли-Таки и не привлечь

внимания рубежников, я поставлю Райдеру «благословенную чашу» в храме

Икара.

Последовав еще одному совету одноногого, я отправился в здание переса-

дочной станции, где, по всей видимости, и располагались отправительные

кассы.

Стеклянные двери порта приветливо раскрылись передо мной, позволив без

труда попасть в широкий мраморный зал.

- Волнение на границе! Жители материка в панике покидают города! Сенса-

ционные заявления капитана Воздушных заступников, Кемирона Фли! Толь-

ко в «Граничном вестнике»! Только у нас самые свежие новости с обеих сто-

рон света!

Повернув голову, я без труда отыскал горластого продавца новостей, кото-

рый на ходу придумывал свои забавные кричалки. Шныряя между хмурыми

пассажирами, он с легкостью уличного жонглера подбрасывал свернутые га-

зеты и получал взамен скромное вознаграждение от скучающих путешест-

венников.

- Эй, юноша! – окликнул я сорванца.

- Да, мистер, - мгновенно откликнулся он и, шмыгнув носом, недоверчиво

осмотрел мой более чем скромный наряд.

Видимо здесь, как и в Плакте печатными новостями в основном интересо-

вались состоятельные господа, все остальные же - не желали тратить пона-

прасну время и деньги на столь дорогое удовольствие, и удовлетворялись ме-

стными сплетнями и слухами.

Расставшись с парой монет, я сунул газету в мешок и попытался найти нуж-

ные мне указатели. Справа виднелась деревянная вывеска «Небесное питание

Клиф», рядом «Выход для провожающих», а еще левее «Владение созерцате-

ля». Я несколько минут гадал, кому из служащих станции может принадле-

жать столь странная должность и только когда увидел высокого плечистого

усача в темно-синей парадной одежде с аксельбантами и металлическими

бляхами, наконец, понял, что так на островах называют рубежников.

Протиснувшись чуть дальше, я попал в ту часть зала, где ожидали своего

рейса пассажиры. Многие из них были одеты весьма состоятельно: мужчины

– в дорогие сюртуки, а дамы – в пышные платья. И те и другие всеми воз-

можными способами пытались спастись от изнуряющей жары. Мужчины ма-

хали перед собой шляпами или газетами, а дамы закатив голову – прибегали

к помощи вееров. Ни у кого из них я не заметил и намека на машинерию.

Ничего. Даже крохотного вентилятора, который у нас в Плакте использовал-

ся почти повсеместно.

- Осторожно, куда прешься, - послышался злой, почти рычащий голос.

Я отпрянул назад и только сейчас заметил, что все это время стоял на мыске

длинных лакированных штиблет. Владелец элегантной обуви не стал слу-

шать мох оправданий. Оттолкнув меня в сторону, он зло огрызнулся и, вы-

тащив изо рта толстенную сигару, обратился уже к сидящей рядом даме.

- Милая, я же предлагал тебе покупать билеты в Локрии, там гораздо меньше

проходимцев.

- Ты прав дорогой. В следующий раз не будем скупиться и полетим избран-

ным классом.

Попытавшись извиниться, я быстро поклонился и поспешил к стойкам, воз-

ле которых змеей извивалась длинная очередь пассажиров.

В центре касс высился огромный помост с обычной темной доской, где бе-

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература