Читаем i c625ff9a7b83c04f полностью

В отличие от меня Райдер отреагировал молниеносно. Сунув подмышку

свой деревянный костыль, он толкнул дверь и аккуратно спрыгнул вниз. Я

последовал за ним.

В лесу было полно мошкары и ужасно пахло серой, словно нам не посчаст-

ливилось остановиться возле зловонной кучи каких-то отходов. Такой запах

обычно витал в лаборатории кривоносого Дикса – алхимика с большим ста-

жем, у которого мой прежний учитель виртуоз Босвел заказывал золотую

краску для табличек, содержащих подробное описание его изобретений.

- Чего встал? Пошли, поможешь.

Не оборачиваясь, возница недовольно похромал вперед по дороге, где все-

го в десяти ярдах от дилижанса перегородив движение, лежало огромное вет-

вистое дерево.

Возница замер возле массивного препятствия. На вытянутой руке он дер-

жал небольшой масляный фонарь. Такой редко встретишь в наше время не-

умолимого прогресса и повсеместного использования пара.

Возле меня возникла плечистая фигура Райдера, державшего наготове пис-

толь. Я едва успел разглядеть изящную вязь узоров на длинной рукоятке и

два расположенных вертикально ствола. Раритетное оружие всегда пользова-

лось большой популярностью среди мастеров Цеха, и я слышал, что за ред-

кий экземпляр старинного оружия можно выменять даже механический ди-

лижанс. Только использовать подобный экземпляр в целях обороны – на мой

взгляд, было абсолютно бессмысленно.

Очутившись рядом с возницей, Райдер грубо отстранил его в сторону и од-

ним быстрым движением затушил фонарь. Стелящийся по дороге туман,

широкий ствол дерева и ночные тени - мгновенно скрылись во мраке.

- Мы словно кактус посреди пустыни! – недовольно буркнул мой попутчик,

предвидя возмущения старика. Следующее обращение было адресовано уже

мне: - Ну-ка, холера тебя подери, помоги-ка нам…

Я не стал артачиться и перечить, просто подлез под преграду. А дождав-

шись четких команд одноногого, начал толкать.

- И раз, и раз, навались… и раз, и раз, давай… и раз, и раз, сильнее…

Старик в отличие от меня не выкладывался даже на треть, лишь делая вид,

что оказывает посильную помощь. На самом деле он просто прислонился к

поваленному дереву и повис на нем, создав дополнительную нагрузку.

Выглянув из-под ствола, я наткнулся на пристальный, холодный взгляд

Рейдера. Держа пистоль наготове, он внимательно следил за небольшим бу-

горком, скрытым мрачной стеной деревьев.

- Давай малой, шипче. Иначе я успею положить только двоих, - прошептал

он, даже не посмотрев на меня.

- Болотные разбойники для здешних мест не редкость, - подлили масла в

огонь возница.

- Не мели чушь, старик. – Прищурившись, Райдер внезапно подал знак ру-

кой, чтобы все замолкли.

Пауза длилась недолго.

- Показалось…

Я стер струившийся с лица пот, убил парочку прожорливых комаров и про-

должил свой каторжный труд.

Монотонный голос одноногого гнал и гнал меня вперед. Пыхтя, словно ко-

павшийся в земле вепрь, я чувствовал, насколько стремительно улетучивают-

ся мои силы. Толчки стали слабее, а дерево продолжало упираться ветвями в

пыльную дорогу, перекрывая нам путь.

- Бесполезно, - подытожил старик.

- Не сдаваться! Давай!

Голос Райдера оглушил меня, заставив совершить последний отчаянный

рывок. Хруст. Земля ушла из-под ног, словно я вступил на скользкую ленту

погрузчика. Преграда откатилась вбок, увязнув в водянистой почве у самого

края дороги.

- Вот это да, тудыть-растудыть! – старик схватился за голову и, разинув рот,

уставился на моего попутчика. Тот, сунув пистоль за отворот затертого кам-

зола и бубня под нос какую-то весьма пошловатую песенку, прихрамывая в

такт мелодии, направился обратно к дилижансу.

Я покосился на возницу пытаясь угадать причину его удивления. Но в ответ

получил лишь неоднозначный жест, означающий, что все заслуги в преодо-

лении препятствия принадлежат одноногому, а не мне.

Глава 8 Берег у Кривого холма

Через три часа мы сделали первую остановку. Оказавшись на постоялом

дворе возница долго ругался с местным служкой, пытаясь отвоевать лучшее

место для ночлега и только вдоволь наоравшись, позвал нас и предложил

размещаться.

Хорошенько потянувшись, я уставился на звездное небо, где среди рваных

облаков, медленно плывущих на запад, виднелись несколько горящих точек.

- Всполошились, - раздался рядом со мной глухой бас попутчика. – Видать

здорово им досталось.

Рассеяно кивнув в ответ, я осторожно поинтересовался:

- Быстро летят. Это крылопланы? С материка?

Достав из кармана трубку и прикурив, Райдер хмыкнул и сплюнул себе под

ноги.

- Это их так на материке кличут. Здесь, в свободных землях, мы называем их

летунами. Здоровенные, трех ярусные. Если не ошибаюсь - сорвиголовы. На-

стоящие профессионалы.

- Кто?

- Вы называете их Совами, - объяснил Райдер.

Еще раз покосившись на черные силуэты в небе я насколько бы это пара-

доксально не звучало, попытался разглядеть тех самых летунов, о которых на

материке частенько складывали настоящие легенды. На самом деле обладая

современной техникой их особо и не боялись, а пугали новичков скорее для

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература