Читаем i c625ff9a7b83c04f полностью

десятидневном безделье, поэтому я утвердительно кивнул в ответ.

- Я так и знал! И вот что я вам скажу на это: вы не зря мучили себя ночными

бдениями. Вы первый кто узнает замечательную новость…

Наивность наставника, порой, просто убивала мой молодой разум, нещадно

разрывая его на куски. Ну как он так слепо может верить в мою безгранич-

ную преданность изобретательскому делу?! Маленький ребенок, не иначе.

Если бы я получил степень знатока или допустим доки - не терял бы време-

ни, копаясь среди масляных деталей и вечных понуканий Босвела, а записал-

ся бы в небесники, ну или на худой конец подался бы на корабль к рубежни-

кам. Но поскольку путь к мечтам был пока для меня закрыт, приходилось по-

такать прихотям старого виртуоза и молча выслушивать его пустые восхва-

ления собственному таланту.

- Тадам-там-там! - забарабанил Босвел пытаясь повторить знаменитые фан-

фары марша изобретателей. Получилось не очень похоже, но я изобразил на

лице некое подобие восторга. А виртуоз торжественно продолжил: - Ты стал

непросто свидетелем, а первым, кому будет позволено услышать…

- Вы закончили изобретение?! – не выдержал я, предвкушая скорейшую раз-

вязку затянувшейся работы. – Бесподобно! Мы наконец-то сможем запустить

ее?! Когда? Ну, когда же?! – меня переполнял восторг. – Во время ближай-

шего… последнего инча?!

Босвел застыв на месте, удивленно таращил на меня глаза, видимо не ожи-

дая от своего адепта столь необузданной прыти.

- Угомонитесь, друг мой. Конечно же, мы ее запустим. Ведь чертежи я доде-

лал еще в первый день перерыва.

Едва услышав слова виртуоза, я открыл рот от удивления.

- Простите, учитель, но чем же вы тогда занимались оставшиеся восемь

дней?

- Как чем? – на лице Босвела возникла маска растерянности. – Я придумывал

название нашей «малышке». Согласись, мы же не можем опустить рычаг и

услышать рычащий звук двигателя, не назвав машинерию по имени. Это

просто недопустимо!

Я подавлено кивнул, понимая, что никогда в жизни не смогу понять чуж-

дых мне мыслей этого повернутого на всю катушку виртуоза.

Утро я встретил на своем привычном месте – под днищем сложной конст-

рукции, в недрах которой не хватало всего одной маленькой детали. Клянусь

ловким Луром, приложив все свои навыки, я пытался пристроить крохотную

шестеренку на указанное Босвелом место, но в последний момент она преда-

тельски соскальзывала со штыря, заставляя меня выругаться крепким слов-

цом и начинать очередную попытку.

- Скорее... скорее, мой друг, - торопил меня виртуоз. – С минуты на минуту

они будут здесь.

Я услышал, как щелкнула крышка его знаменитых золотых часов, подарен-

ных Босвелу самим Третьим экспертом гильдии пара Ни-ван Дисом.

- Они? – переспросил я. Моя рука замерла, осторожно держа шестеренку за

тонкие зубчики.

- Комиссия Варгуса уже на подходе. Могущественный изобретатель, ну чего

ты там копаешься?!

Услышав слова господина, я едва не подпрыгнул на месте, ударившись о

днище машинерии. Решиться продемонстрировать свое изобретение в работе

без контрольных испытаний?! Поступки виртуоза не поддавались никакой

логике.

- По-моему они уже идут! Ну что, Сти?! Ты меня просто убиваешь!

В данном случае мне стоило возмутиться и высказать Босвелу свои претен-

зии, но моя злость нашла другое применение. Повернув эту маленькую

скользкую шестеренку боком, я с силой загнал ее на положенное место и за-

крепил сверху металлическим фиксатором. Деталь вошла словно литая, за-

ставив меня задаться одним нехитрым вопросом: какого Итара я возился так

долго?!

Не успев опомниться и порадоваться своей крохотной победе, я почувство-

вал, как что-то тащит меня за штанину. Еще миг и яркий свет больно ударил

в глаза, заставив зажмуриться и растерянно замотать головой. Мой хитроум-

ный господин применил свое рыбацкое изобретение «Тяни-подсекай», меха-

ническую катушку с указателем и небольшим моторчиком второго класса.

Подцепив крючком мою одежду, он нажал на кнопку, и вуаля, я лежу на тра-

ве возле машинерии, а надо мной склонились какие-то важные господа, по

всей видимости, из Гильдии экспериментов.

- С вами все в порядке, юноша? – поинтересовался тощий человек в корич-

невом костюме и цилиндре, внешностьюнапоминая старого ворона.

- О да, с ним все хорошо, - ответил за меня Босвел, взволнованно потирая ла-

дони. – Я просто попросил его отыскать мой монокль, который я обронил

вчера вечером, прогуливаясь по саду. Ты нашел его, Сти?! – обратился ко

мне виртуоз.

Вытерев масленые руки куском ветоши, я лишь растеряно пожал плечами.

- Ничего страшного, - ободрил меня Босвел. – Куплю себе новый, еще лучше,

с тропиковым окуляром.

Председатель комиссии, тот самый тощий господин, равнодушно пожевал

губами и, переведя взгляд на своих коллег, сухо констатировал:

- Ну что же, мастера, пожалуй, начнем…

Пузатый, рыжебородый гном, который, по всей видимости, отвечал за тех-

ническую часть проверки, кивнул и, нацепив на глаза гогглы2, принялся вни-

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература