Читаем i a8cef9d14c20f8d3 полностью

  - Да, но тогда речь шла о нашем командующем! - повысил голос ктан одиннадцатой. Потом добавил, уже тише: - Яроттцы убили бы пленников, пойди мы в атаку.

  - А сейчас речь всего лишь о каком-то чужаке, да? -

  Брон как-то неприятно усмехнулся.

  Эльфийка быстро на него взглянула, но ничего не сказала.

  - Да! А что? - вступил в разговор ктан восемьдесят седьмой тридцатки.

  - Нет! - почти одновременно с ним воскликнул Сторд.

  - Яроттцы тянут время! - высказалась наконец Тейра. - Разве вы этого не видите?..

  - Зачем? Потому что ждут подкрепление! - выпалил ктан шестой.

  - Именно! - Эльфийка кивнула. - Поэтому я считаю, что атаковать надо немедленно. Необходимо также I послать одного из годоков в Стегард за помощью. Когда к I ублюдкам Ночного Ветра подойдет подкрепление, еще I пара сотен клинков нам не повредит.

  - Они убьют Обещанного... - хмуро покачал головой Брон.

  - Мы не можем ждать! На карту поставлено слишком многое, - жестко сказала Тейра, глядя при этом почему- то на Сторда, а не на мага.

  Ктан шестьдесят седьмой угрюмо молчал. Разумом он понимал, что эльфийка права, но вот сердце... Хотелось послать все эти правильные слова прямо в задницу Эф га!,.

  - Атакуем! - подвела итог Тейра. - Готовьте лестницы, тараны...

  - Благородный Рач, командующий Трейк просит тебя немедленно прибыть к нему, - обратился солдат к магу, яростно сверкавшему на него глазами из-под капюшона.

  - Где он?! - рявкнул Рач, с сожалением взглянув на пленника: сколько крови утечет впустую!

  - Я провожу. - Солдат старался не смотреть по сторонам. Но от запаха-то никуда не денешься!

  - Веди! - приказал маг, покидая камеру пыток. Посыльный с радостью выскочил за ним.

  Вдвоем они быстро выбрались на крепостной двор, временно приютивший командный пункт Трейка. Однако солдат миновал этот пункт не задерживаясь:

  - Командующий не здесь. Его немного зацепило, так что он у лекарей.

  - Веди туда!

  Приблизившись к наспех сооруженной из телег перевязочной, маг удовлетворенно кивнул: над местом, которое было призвано даровать раненым избавление от боли, болтался, тихо покачиваясь на ветру, повешенный дгор, бывший защитник крепости.

  - Не очень-то умно с твоей стороны самому ходить в атаку, - начал разговор Рач.

  - Когда мои солдаты идут в бой, я иду вместе с ними, - процедил командующий, сплюнув. Этот фокусник начинал его раздражать.Маг смерил сидящего на телеге мужчину внимательным взглядом. Разорванная, покрытая грязью форма, пе-ремазанное каким-то хетчем лицо, рассеченный лоб, с которого стекали капли густой крови, - разве так должен выглядеть истинный предводитель? Вот Хозяин!..

  - Зачем ты звал меня, благородный Трейк? - спросил Рач, отрываясь от своих мыслей.

  - Мы только что отбили нападение лепурцев. Еще одной атаки мы можем не пережить. Эти дикари использовали даже та-годов: те сбрасывали на наши головы огром-ные камни... Я предлагаю прикончить пленника и сбросить его голову вниз.

  - Думаешь, это их остановит?

  - Плевать! Если подкрепление не придет к завтрашнему утру, нам конец. Поэтому надо обезглавить пленника немедленно, пока у нас еще есть время.

  - Мы не убьем его, - покачал головой Рач. Увидев, как побагровел Трейк, он предостерегающе поднял руку: - В этом лепурце есть нечто странное. Он постоянно бормочет о каких-то непонятных вещах: объявлениях... чашечках ко-фе... авту-бусах...

  - Да он там у тебя просто спятил!

  - Не думаю, - спокойно ответил маг. - Я подозреваю, что тот, кого мы захватили, вовсе не лепурец и, более того - не человек. В нем слишком много энергии... А раз так, то Ночному Ветру будет интересно взглянуть на него.

  - Ты предлагаешь отправить его в Эгор? - удивленно спросил Трейк. - Он же сдохнет, не добравшись до Арка!

  - Предоставь это мне, - холодно ответил Рач. - У тебя свои проблемы.

  В это мгновение к командующему подскочил один из адъютантов с докладом - о том, что лепурский отряд перегруппировывается .

  - Ты скоро потребуешься нам здесь, Рач. - Отпихнув лекарей в сторону, Трейк направился к крепостной стене, огибая по пути повозки и камни, перепрыгивая через трупы. Во дворе крепости царил страшный беспорядок...

  Из-за стены донеслись крики, призывающие к атаке. Рач поспешно спустился в подземелье.

  - Можешь идти, - отослал он своего помощника.

  Подождав, пока тот скрылся за дверью, маг скользнул к этому странному человеку... Или не человеку?.. Не удержавшись, вонзил пальцы в окровавленное тело...

  С удовольствием понаблюдав за слабыми подергиваниями пленника, Рач переместил руку ему на лоб. Раны Михаила незамедлительно начали затягиваться, боль уходила. Оставались шрамы - многочисленные шрамы, напоминающие о недавних пытках.

  Погрузив узника в состояние глубокого беспамятства, маг взвалил его себе на плечо и потащил к самому высокому месту Орха. Через какое-то время, показавшееся магу очень долгим, пленник был доставлен на крышу одной из башен... Наконец-то они взобрались!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература