командиру.
Уильямсон находился в ангаре.
При виде самолетов Трейджер не удержался от восклицания:
— Мой бог! И вы на этом еще и летаете?
Уильямсон, в рабочем комбинезоне, заляпанный маслом, подошел к молодому пилоту:
— Вы что-то сказали, сэр? — осведомился он с напускной любезностью.
— Только выразил удивление, ничего более.
— Кажется, вы только что из Америки? — продолжал капитан-лейтенант.
— Из Канады, сэр!
— На чем вы летали в Канаде?
— На разных самолетах... Начинал на «Дженни». Эти машины напоминают мне
«Дженни». Ностальгия по былому...
— Вам тоже предстоит на них летать, и в самом скором времени, — предупредил капитан-
лейтенант. — Нам доводилось выпускать в бой новичков и с двумя-четырьмя
налетанными часами. Вы же — опытный пилот, пары часов на новом самолете для вас
будет достаточно.
— Да, но... — Трейджер все не мог оторвать глаз от самолетов. — Мне сказали, что это
новые британские торпедоносцы.
— Ну, вы же знали, что «Суордфиш» — биплан, не так ли? Что вас удивляет — открытая
кабина? Неубирающиеся шасси?
Уильямсон подвел канадца к самолету и начал показывать:
— Фюзеляж ферменной конструкции. Элементы продольного набора — дюралевые
трубы, поперечного — сборные дюралевые шпангоуты. Покрытие передней части —
съемные металлические панели, задней, как видите, — полотно.
— А двигатель?
— Бристоль «Пегас», девятицилиндровый, звездообразный, воздушного охлаждения.
Шестьсот девяносто лошадиных сил. Вот здесь, между двигателем и кабиной, за
противопожарной перегородкой, — топливный и масляные баки. Пусть вас не обманывает
архаичный вид нашего самолета — он летает довольно далеко. Способен слетать
отбомбиться за пятьсот миль и вернуться на родную палубу.
— Возможно... — неуверенно пробормотал канадец и тут же поправился: — То есть, да,
сэр, это впечатляет.
— В центральной части кабины на месте штурмана можно, кстати, установить
дополнительный бензобак. Летать можно и ночью, и в плохих погодных условиях, В
хвостовой части фюзеляжа коротковолновая радиостанция. Вот здесь, смотрите же, —
откидной крюк аэрофинишера.
— Но самолет же беззащитен, — заметил Трейджер.
— Зато маневренность прекрасная. Бронезащиты экипажа нет, верно, кислородное
оборудование тоже не предусмотрено, но мы и не летаем высоко. Смотрите, как хорошо
продуманы крылья: неподвижные центропланы и две консольные коробки,
поворачивающиеся вокруг вертикальной оси. Сейчас, когда крылья сложены, видно, что
они скреплены со стабилизатором специальными накидными замками.
Он помолчал и прибавил:
— Многие называют наш самолет «авоськой» — из-за того, что элементы бипланной
коробки соединены перекрестными ленточными расчалками. Да, вид у нашего самолета
архаичный, он кажется неопасным. Что ж, пусть враг питает иллюзии на наш счет.
«Суордфиш» прекрасно вооружен.
И Уильямсон начал показывать: на главном подфюзеляжном узле крепится авиаторпеда
калибра 457 миллиметров или морская мина. Можно, кстати, взять еще один
дополнительный подвесной бензобак.
Подкрыльевые узлы допускают применение фугасных бомб в двести пятьдесят или
пятьсот фунтов, глубинных, осветительных, зажигательных.
— И наконец — курсовой синхронный пулемет «Виккерс» по правому борту для пилота и
такой же — на турели у стрелка-радиста, — показал капитан-лейтенант. — Так что
самолетик вовсе не беззащитен. Теперь, на случай, если вас все-таки сбили: в корневой
части левой верхней консоли находится специальный контейнер. В нем — надувной плот
и запас средств выживания. Все ясно?
— В общем и целом — да, — кивнул канадец. — И еще одно...
— Слушаю вас.
— Буду счастлив служить под вашей командой, сэр.
Англичанин кивнул, отсалютовал и вернулся к работе. Он хотел лично проверить все
самолеты. «Суордфиши» ожидало весьма ответственное задание — как он и говорил.
Контр-адмирал Ламли Листер смотрел на карту, разложенную в его каюте на авианосце
«Илластриес». Ситуация ему не нравилась.
После вступления Италии в войну и нейтрализации французского флота страны «Оси»
захватили господство в Эгейском, Адриатическом и отчасти Средиземном морях.
— Когда-то я служил в этих краях, — задумчиво проговорил Листер. — Да поможет мне
бог! — это было в годы Великой войны. Тогда наша эскадрилья базировалась в Таранто.
Сейчас это главная якорная стоянка итальянского флота.
Главнокомандующий английским средиземноморским флотом адмирал Эндрю Каннигхэм
склонился над картой.
— С июня итальянский флот здорово вырос, — молвил Каннигхэм. — Тогда у них было
два линкора, а сейчас — еще два новых линкора и два старых после модернизации. У нас
четыре, у них — шесть. Соотношение не в нашу пользу. — Он поднял глаза: — Ваши
предложения, сэр?
— Предлагаю воспользоваться моим знанием гавани Таранто, — просто отозвался Листер.