Читаем i 8e8e7994a237c5f3 полностью

Что делать дальше я не знал, поэтому решил повторить фокус со стрельбой в замки. Нашел примерное место кабинета Антона и пошел по порядку. Первые две комнаты были абсолютно пусты, в них, похоже не заходили с того момента, как построили здание. А вот третья оказалась той, что я искал. В ней всё так же стояли лишь два стула, я сел на первый, но он не отозвался. А вот второй повел себя странно - история в нём была, но я её почти не запомнил. Я попробовал ещё раз - безуспешно.

Открыв глаза, я обнаружил, что на стуле напротив сидит Антон.

- Привет, - сказал он.

- Привет, - ответил я. - Каково это, когда тебе голову отрезают?

- Немного странно. - Антон пожал плечами. - Чувствуешь себя каким-то... поломанным.

- Понятно... - протянул я с ухмылкой, - с кем не бывает... Дэримон вот тоже...

Антон кивнул.

- Тут с твоим стулом что-то не так, - продолжил я, как ни в чём не бывало, словно не вломился в чужой кабинет и не был пойман с поличным. - Я историю смотрю, но почему-то не могу запомнить. Глаза открываю, а в памяти ничего.

- Память - штука ненадёжная, - вздохнул Антон и добавил не к месту. - Просто я тебя очень ценю.

Глава 20

Счастье привалило как всегда в тот момент, когда его никто не ждал. Я корпел над толстенным каталогом, ежеминутно заглядывал в объемистый ящик, приткнутый сбоку к столу, и размышлял о несправедливости, как основной силе в миропорядке. Сегодня именно тот день, когда нужно отпроситься с работы, сесть на велосипед и катить с друзьями на природу. Позагорать на солнце, поиграть в волейбол, ближе к вечеру побренчать на гитаре. Потом Ирен до дома проводить. С ночевкой. Первые по-настоящему жаркие апрельские дни, когда уже можно купаться, когда все пропадают на пляже...

А тут эта посылка. Ладно бы по моим прямым обязанностям, свою работу делать нужно. Но археология - это не совсем мой профиль, я ведь библиотекарь. Пока что даже младший библиотекарь. Книги, рукописи, журналы - это мое. А черепками, заржавелыми железяками и прочей трухой приходится заниматься только из-за того, что больше некому. Нет, я люблю это дело, иногда попадаются занимательные вещицы, такие порой истории можно увидеть... То есть, официально, это не истории, а информационно-биологические отпечатки, но мы в семье испокон называли их по-простому. Я в первый раз услышал это слово лет в пять от деда, и тогда мне это представилось чем-то вроде чтения книги...

Впрочем, в детстве всё выглядит куда проще и понятнее, это потом начинаешь усложнять, пытаясь выставить очевидные вещи в другом, более удобном для себя свете.

Открылась дверь и в кабинет заглянул отец, сочувственно поглядевший на огромный ящик:

- Разобрался?

- Где уж там... - для убедительности я как можно тяжелее вздохнул. - Тут на пару дней работы.

- Я тогда картотеку сам добью, - отец наморщил лоб, вспоминая. - Чего хотел то... А, вечером в архив заедь, место для этого мусора освободи.

Новая напасть. Я машинально кивнул, потом спохватился:

- Ты же говорил, мне к инспектору Даверу зайти надо!

- Чего? - удивился отец. - Ничего я не говорил. Ты что в неприятности вляпался?

- Никуда я не вляпывался! - на всякий случай я как можно искренне возмутился. - Ты сам мне сказал...

- Когда?

Я задумался на пару мгновений.

- Наверное, спутал тебя с кем-то.

- Смотри у меня! - отец погрозил кулаком.

Я хотел было ответить, что и без его подсказок смотрю, но не успел - дверь, хлопнув, закрылась, оставив меня одного. Интересно, кто мне про инспектора говорил? Воспоминание витало в голове, то почти давая себя ухватить, то с издевательской легкостью ускользая. Странное дело...

Я вышел из кабинета и направился к дальнему краю коридора. Здесь, на небольшой подставке, прибитой к стене, располагался один из трех библиотечных телефонов. Я набрал номер дежурного охранки и попросил к телефону инспектора Давера.

- Кого? - удивился офицер.

- Да-ве-ра, - повторил я по слогам. - Инспектор Давер.

- У нас такого нет, - сказал полицейский.

- Может я фамилию исковеркал? Какая-нибудь похожая есть?

- Нет, - сказал после паузы офицер.

- Странно. Видимо я переработался.

Пришлось извиниться перед полицейским и вернуться к работе. Я снова принялся разбирать осколки былых эпох из ящика и заносить неотмеченные в журнал. Кто же мне про инспектора говорил? Выходит, что никто? Бывает конечно и такое, ложная память или что-то вроде этого... Стряхнув ненужные мысли я продолжил работу. На этот раз в Пустоши откопали какое-то совсем уж древнее захоронение, и я постепенно увлекся, забыв и о пикнике, и о волейболе, и даже об Ирен. Очнулся только в пять, когда в коридоре зашаркали ботинки закончивших работать коллег. Вспомнилось, что мне надо еще в архив, порядок навести, я с неохотой поднялся и натянул пиджак.

В архиве я немного задумался и прошел мимо лестницы. Остановился, лишь сообразив, что уперся в неприметную дверь, что оказалась в закутке под лестничной площадкой. Странно знакомую дверь, хотя я здесь ни разу не был...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература