Читаем i 8cc7d26539e0f8c9 полностью

Я покачала головой, переступая с ноги на ногу.

— Я не могу. Я не хочу пьяная позвонить Мартину Сандеки спустя несколько месяцев. У него

нет жалости, он ужасный. Он рассмеется мне в лицо и заставит меня плакать.

Сэм закатила глаза, продолжая идти.

— Хорошо. Неважно. Иди дальше по жизни, подавляя свою сексуальность, потому что один

парень — один глупый парень, который запутался — использовал тебя, чтобы спрятаться от своих

собственных проблем.

— Спасибо.

— Не благодари.

Я пропустила мимо ушей ее самодовольный комментарий, потому что мы уже почти дошли

до дома братства.

Это было то, чего и следовало ожидать от дома братства Лиги плюща. Большой, в несколько

этажей, классически окрашенный дом, ухоженный газон был усеян пустыми красными стаканчиками

и пьяными гостями вечеринки. Масса тел — стоя, сидя, опираясь — расположились возле входной

двери, вниз по лестнице и на траве.

На входе в дом стояли двое внушительных мужчин. На самом деле, я прекрасно понимала,

что они вышибалы. Оба были одеты в рубашки-поло с логотипом братства, а их шеи были толщиной с

мою талию. Они болтали с группой из пяти высоких, стройных девчонок. Их глаза просканировали

нас с Сэм, когда мы поднимались на огромную веранду, опоясывающую дом.

Перед нами две девушки в джинсах и парень — тоже в джинсах — переступали порог дома.

— Что это вы делаете? — Один из вышибал протянул руку, останавливая их.

Самая маленькая из двух — одетых в джинсу — девчонок пожала плечами и повернувшись

лицом к вышибале, сказала:

— Идем на вечеринку.

— Неа, на эту вечеринку вход только в юбках.

Второй большой вышибала, подбородком указав на нас с Сэм, сказал:

— Вы можете проходить, девчонки.

Сэм легко толкнула меня в плечо, и мы обошли группу, остановившуюся в дверях.

Оказавшись внутри, мы прижались друг к другу. Я понятия не имела, куда мы шли, или как мы будем

искать Мартина.

16

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Осмотревшись вокруг, я почувствовала себя немного лучше в своем платье. Оно было из

черного хлопка, без рукава и короче, чем я хотела бы, но казалось скромным по сравнению с

некоторыми платьями и мини-юбками, которые мы видели при входе.

Я плохо чувствовала себя в толпе. Люди, люди были везде: танцевали, рассматривали,

спорили, выпивали, смеялись. Даже учитывая гигантских размеров фойе, от этой давки можно было

задохнуться.

— Извините.

Я шагнула в сторону, чтобы не столкнуться с тремя высокими симпатичными парнями. Они

выглядели почти одинаково — длинные каштановые волосы, стрижка в стиле хипстер, загорелая

кожа, у двоих из них были карие глаза, а у одного - голубые. Одеты они были в рубашки-поло с

логотипом братства, и все трое остановились, с интересом разглядывая нас с Сэм.

Последний из парней остановился, схватив меня за талию и с милой кокетливой ухмылкой

выдал:

— Привет, ты кто?

Я открыла рот, чтобы сказать, что я никто и он не имел права трогать людей без их

разрешения, но Сэм, потянув меня за руку, встряла в разговор. Она почти кричала, чтобы быть

услышанной сквозь грохочущую музыку и голоса.

— Мы ищем Мартина Сандеки. Он здесь?

Голубоглазый, один из трио, фыркнул от смеха и покачал головой.

— Становись в очередь, сладкая.

Сэм склонила голову на бок, прищурившись.

— Послушай, мы не собираемся здесь оставаться. Она — его партнерша по лабораторной, ей

нужно поговорить с ним по поводу занятий. Ты знаешь, где он?

Все трое переглянулись совсем сбитые с толку. Тот, который удерживал меня за талию,

наклонился к моему уху и спросил:

— Ты партнерша Сандеки?

Я кивнула, наконец, обретая голос.

— Да. Два семестра. Это правда очень важно, то что я собираюсь ему сказать, амм… о

проекте, который мы должны закончить после каникул. Кроме того, я была бы очень признательна,

если бы ты убрал свои руки.

Пару раз моргнув, он нахмурился, убрал свои руки и отступил на шаг назад — насколько это

было возможно, учитывая какая была давка.

— Так ты правда его партнерша по лабораторной?

17

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Его глаза с интересом рассматривали меня. Фактически, все трое уставились на меня, что

было немного смешно. Я снова пригладила платье рукой, благодаря приглушенное освещение. Под

их тройным-красивым-внимательным взглядом, я определенно стала красной.

— Это она, она дочка астронавта, — наконец сказал парень с голубыми глазами, будто он

только что понял и поэтому узнал меня. Он сказал это, будто я была какой-то знаменитостью.

Это надоедало.

Я сжала губы, после чего пробурчала:

— Он мой дедушка.

— Я тоже в классе профессора Гентри, — голубоглазый протянул руку, хватая мою. Он

рассматривал меня с оттенком уважения. — Ты выглядишь по-другому вне класса. Ты что-то сделала

со... своим лицом?

Я подумывала ответить ему, что рада была бы сделать что-то с его лицом, например, врезать

ему, но Сэм опередила, ответив первой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза