Читаем i 8cc7d26539e0f8c9 полностью

— Послушай, — сказала я, сквозь стиснутые зубы, — я кое-что подслушала, пока сидела в

шкафу, прежде чем ты пришел, и я думаю, ты должен знать. Эта причина, по которой я здесь.

Он смотрел на меня напряженным, недоверчивым взглядом. Он стоял всего в футе от меня,

но в то же время далеко, и я подняла подбородок, чтобы встретиться с ним взглядом.

После паузы, во время которой он всматривался в мое лицо, Мартин сказал:

— Ну, давай, красотка. Просвети меня.

— Я услышала, как два человека зашли в комнату. Так вот, я запаниковала и да, спряталась в

шкафу. Но в свою защиту, хочу сказать, что я уже была там и вытаскивала оборудование. В любом

случае, было два голоса: один женский, второй мужской. Они вошли в лабораторию вместе. Это был

тот же парень, который ждал тебя, когда ты вошел в лабораторию. Девушка хотела, чтобы парень

накачал тебя наркотиками.

Мартин сначала поднял брови, а потом нахмурился, когда я сказала слово наркотики. Я не

хотела, чтобы он перебивал меня, поэтому заговорила быстрее.

23

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Она сказала, что хочет, чтобы он накачал тебя наркотиками. Они запланировали это на

10:30, сегодня вечером, и он должен был убедиться, что ты придешь на вечеринку. Она сказала, что

придет к одиннадцати, отведет тебя в комнату и запишет видео с вами двоими. Потом она сказала,

кое-что настолько ужасное — не то, чтобы остальное не было ужасным — но когда она это сказала, я

была настолько ошарашена этим, потому что не встречала еще людей, настолько холодных и

расчетливых, не понимающих элементарной порядочности.

— Что она сказала? — спросил он нетерпеливо. Его глаза были по-прежнему жесткими,

злыми, но эта злость не была направлена на меня. Я не была целью — хвала Бунзену и его горелке!

— Она сказала, что если забеременеет, то это будет как бонус.

Мартин открыл рот и тут же закрыл, переместив взгляд с меня на пол. Он был явно

ошеломлен. Я смотрела на его красивое лицо, пока он обдумывал услышанное, позволяя себе

рассмотреть его так близко, как не позволяла себе раньше.

Он был до боли красив. Я знала это раньше, но лишь сейчас действительно рассмотрела его.

В груди немного болело, пока я рассматривала его черты: квадратная челюсть, сильный нос,

идеальной формы и размера лицо, высокие скулы, будто у него в роду был кто-то из племени Чероки

или Навахо. В паре с его голубыми глазами, он был поразительным. Я понимала мое первоначальное

нежелание смотреть прямо на него. Это был инстинкт самосохранения.

Я оторвала взгляд от его необыкновенных форм — сложнее всего было не заострять

внимание на его, бесспорно прекрасном теле: как джинсы сидели на бедрах, и на то, что заполняло

эти джинсы — и посмотрела через плечо.

— Итак. Это все, что мне нужно было тебе сказать, я думаю, я буду...

— Почему я должен верить тебе?

Я уставилась на него во все глаза, потому что ответ был очевиден.

— Хм, что?

— Откуда мне знать, что ты говоришь правду?

— Зачем мне врать?

— Чего ты хочешь взамен?

— Взамен чего?

Он сместился на дюйм ближе ко мне. Однако это перемещение омрачилось угрожающим

подозрением и неприятностями.

Для кого-то столь красивого выражение его лица было на удивление неприятным.

— Чего ты хочешь? Что ты будешь иметь с этого? Денег?

Мой рот открылся и я сморщила нос, но на этот раз от возмущения. Я посмотрела на него, на

этот раз на самом деле посмотрела на него — и не увидела сейчас его внешнюю красоту. Тот, кого я

24

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

увидела, был озлобленным и измученным парнем, доведенным до отчаяния — от чего, я понятия не

имела.

Наконец, я сказала:

— Да что с тобой не так?

Его брови резко поднялись вверх.

— Что со мной не так?

— Да, — я скрестила руки на груди. — Что с тобой такое? Я пришла сюда помочь тебе, по

крайней мере, мог бы не вести себя, как придурок.

— Придурок? — повторил он в ответ, его взгляд стал раздраженным и неприветливым. — Ты

заявляешься сюда, выглядя вот так и ожидаешь, что я поверю, что ты пришла просто так?

— Я же сказала тебе, придурок, это вечеринка, на которую вход только в юбках! Я бы не

прошла сюда, если бы не одела это дурацкое платье, придурок! Если тебе не нравится, как я

выгляжу, придурок, то можешь пойти и накричать на своих глупых братьев из женского клуба.

— Ты имеешь в виду братьев из братства.

— Женский клуб, клубоститутки, братья, братилы — неважно! Для меня это одно и то же.

— Значит, я должен поверить, что у тебя нет скрытых мотивов? Если это так, то почему ты не

сказала мне все это в лаборатории? — он сделал еще полшага вперед и, так как я не стала отступать,

всего несколько дюймов разделяли нас.

— Сначала ты почесал мне спину, потом поцеловал — и все это напугало меня, потому что

ничего из этого нет в программе курса для лабораторных экспериментов в этом семестре. И, кроме

того...

Я не смогла закончить, потому что дверь позади меня открылась, и я узнала голос, который

прокричал через комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза