Читаем i 1c450796c56cc0b8 полностью

’Sí,’ dijo Ginny. ‘Y la última vez que recuerdo, él fue el único chico, y no cinco. ¿Qué son esos?’

Señalaba a un grupo de pelotas redondas de pelusas de tonos rosa y púrpura, todas girando en el fondo de una jaula y emitiendo fuertes chillidos.

‘Pygmy Puffs,’ dijo George. ’Puffskeins en miniatura, no hemos podido causar efecto con ellos todavía. ¿Y qué pasa con Michael Corner?’

’Lo dejé, era un mal perdedor,’ dijo Ginny, poniendo un dedo entre los barrotes de una jaula y mirando los Pygmy Puffs. ‘¡Son realmente atractivos!’

’Son justamente tiernos, sí,’ concedió Fred. ‘Pero estás cambiando de novios muy rápido, ¿o no?’

Ginny se volteó para mirarlo, con sus manos en sus labios. Había mucho de la Señora Weasley en su mirada, lo que a Harry sorprendió, a Fred no echó atrás.

’No es tu asunto. Y te lo agradeceré,’ agregó con furia a Ron, quien ya había aparecida bajo el codo de George, cargado de mercancías, ‘¡no cuentes cosas de mí a estos dos!’

’Eso cuesta tres Galeones, cinco Sickles y un Knut,’ dijo Fred, examinando las cajas en las manos de Ron. ‘Dame el dinero.’

’¡Soy tu hermano!’

’Y esas son nuestras cosas. Tres Galeones, nueve Sickles. Te perdono el Knut.’

’¡Pero no tengo tres Galeones, nueve Sickles!’

’Entonces será mejor que devuelvas estas cosas, y asegúrate de ponerlas en los estantes correctos.’

Ron arrojó las bolsas, y comenzó a maldecir, y amagó un gesto de mano ruda a Fred, todo esto lo vio la Sra.

Weasley, quién había escogido ese momento para aparecer.

’Si te veo hacer eso otras vez, gafaré tus dedos,’ dijo ella en tono amenazador.

’Mami, me puedo llevar un Pygmy Puff?’ dijo Ginny al unísono.

’¿Un qué?’ dijo la Sra. Weasley cautelosamente.

’Mira, son muy dulces ...’

La Sra. Weasley se acercó para mirar los Pygmy Puffs, y Harry, Ron y Hermione tuvieron momentáneamente una visión impedida fuera de la ventana. Draco Malfoy cruzaba la calle solo. Mientras pasaba por el negocio de Chascos Mágicos de los Weasleys, miró sobre su espalda. Segundos después, se fue del alcance de la ventana y el trío lo perdió de vista.

’¿Deseando saber donde está su mamita?’ dijo Harry, con el ceño fruncido.

’Dale una esquivada a su madre si puedes,’ dijo Ron.

’¿Por qué?’ dijo Hermione.

Harry no dijo nad; estaba pensando demasiado. Narcissa Malfoy no le habría permitido a su apreciado hijo mostrarse apreciadamente; Malfoy habría hecho un gran esfuerzo por evitar que la agarren.

Harry, conociendo y aborreciendo a Malfoy, estaba seguro de que la razón no era nada inocente.

Miró alrededor. La Sra. Weasley y Ginny estaban todavía con los Pygmy Puffs. El Señor Weasley estaba examinando deleitadamente un paquete de naipes Muggles. Fred y George estaban ateniendo a los clientes. Del otro lado del Easy PDF Copyright © 1998,2005 Visage Software

This document was created with FREE version of Easy PDF.Please visit http://www.visagesoft.com for more details vidrio, Hagrid estaba de espalfas a ellos, mirando a un lado y otro de la calle.

’Vallamos por aquí, rápido,’ dijo Harry, sacando su Capa de Invisibilidad de su bolso.

’Oh, no lo sé, Harry,’ dijo Hermione, mirando con sospecha a la Sra. Weasley.

’Vamos,’ dijo Ron.

Hermione vaciló por un momento, luego se metió bajo la capa con Harry y Ron. Nadie notó su desaparición; todos estaban interesados en los productos de Fred y George. Harry, Ron y Hermione salieron rápidamente hacia la puerta como pudieron, pero en el momento en que llegaron a la calle, Malfoy había desaparecido tan rápido como ellos lo habían hecho.

’Iba en esa dirección,’ murmuró Harry tan bajo como pudo, por lo que Hagrid, quien estaba tareareando, no pudo oírlos. ‘Vamos.’

Siguieron, mirando a izquierda y derecha, a las puertas y ventanas de los negocios, hasta que Hermione señaló algo.

’¿Es él, verdad?’ susurró Hermione. ‘¿Hacia la izquierda?’

’Gran sorpresa,’ susurró Ron.

Malfoy miró alrededor, y se metió en el Callejón Nocturno, y quedó fuera de vista.

’Rápido, o lo perderemos,’ dijo Harry, apurándose.

’¡Verán nuestros pies!’ dijo Hermione ansiosamente, cuando la capa se levantó un poco hacia sus rodillas; era mucho más difícil esconderse los tres bajo una capa en estos días.

’No importa,’ dijo Harry sin paciencia. ‘¡Solo apurémosnos!’

Pero el Callejón Nocturno, el lugar devoto de las Artes Oscuras, se encontraba completamente desierto. Miraron por las ventanas mientras pasaban, pero ninguno de los negocios pareció tener clientes dentro. Harry supuso que era un poco obvio este hecho en estos tiempos tan peligrosos y sospechosos, de comprar artefactos Tenebrosos o al menos, de ser visto comprándolos.

Hermione le dio un gran pellizco a la mano de Harry.

’¡Ouch!’

’¡Shh! ¡Miren! ¡Está allí!’ dijo en voz baja en el oído de Harry.

Habían llegado al único lugar al que Harry había visitado alguna vez en el Callejón Nocturno, y era Borgin y Burkes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы