Читаем i 1c450796c56cc0b8 полностью

‘Pues claro que lo es,’ dijo Fred frescamente, ‘Venga Harry, vamos a enseñarte la tienda.’

Harry dejó a Hermione que untaba sobre su ojo morado la pasta y siguió a Fred hasta la parte de atrás de la tienda, donde vio un montón de trucos de cartas y de la cuerda.

‘¡Los trucos mágicos Muggles!’ dijo Fred felizmente, señalándolos. ‘Para los fenómenos como papá, ya sabes, que le encantan las cosas Muggles. No es gran cosa, pero tenemos un negocio medianamente estable, son artículos de novedad … Oh, aquí está George …’

El gemelo de Fred estrechó la mano de Harry con energía.

‘¿Qué tal la visita? ¡Vamos a la parte de atrás, Harry, allí es donde hacemos el verdadero dinero! - ¡Coge algo y pagarás más galeones!’ dijo a modo de advertencia a un niño pequeño que precipitadamente metió su mano en un tarro con una etiqueta oscura.

LAS NOTAS - ¡HARÁN ENFERMAR A ALGUIEN!

George corrió una cortina que estaba al lado de los trucos Muggles y Harry vio una habitación más oscura y menos abarrotada. El forro del embalaje de estos productos era más oscuro.

’Hemos desarrollado una línea más seria,’ dijo Fred. ‘Fue gracioso cómo ocurrió ...’

‘No creerías cuánta gente, hasta gente que trabaja en el Ministerio, no puede hacer un Entantamiento Escudo decente,’ dijo George. ‘Por supuesto, no les han enseñado, Harry.’

’Correcto ... Bien, pensamos que los Sombreros Escudo eran un poco graciosos, ya sabes, atacan tu cabeza y tu mientras te proteges mientras lo usas y miras su cara cuando éste rebota. ¡Pero el Ministerio compró quinientos de estas cosas! ¡Y todavía estamos recibiendo pedidos en cantidad!’

’Por lo que nos hemos metido en una gama de productos como los Relojes Escudo, Guantes Escudo ...’

’... Quiero decir que éstos no ayudarían mucho en contra los Hechizos Imperdonables, pero por lo menos moderan los rayos ...’

’Y también hemos pensando en meternos en toda el área de la Defensa Contra las Artes Oscuras, porque es todo un negocio,’ continuó George con entusiasmo. ‘Es genial. Mira, Polvo Tenebroso Instantáneo, lo estamos importando desde Perú. Práctico si quieres escapar rápidamente.’

’Y nuestros Señuelos Detonadores son los que se venden como pan, mira,’ dijo Fred señalando a un número de objetos oscuros que miraban con peculiaridad con sus cuernos, y que hacían todo lo posible para no ser vistos. ‘Sólo debes dejar caer uno y éste saldrá corriendo y emitirá un grave sonido desde lo oculto, haciéndote reir si quieres.

’Práctico,’ dijo Harry, impresionado.

’Aquí tienes,’ dijo Georfe, tomando un par y lanzándocelos a Harry.

Una joven bruja con una cabellera rubia un tanto corta asomó su cabezo por la cortina; Harry vio que vestía ropa color magenta.

’Hay un cliente buscando un caldero de broma, Señor y Sra. Weasley,’ dijo ella.

Harry encontró muy raro escuchar a Fred y George decir ‘Señor Weasley,’ pero se lo alcanzaron a szncadas.

’Correcto, Veritu, ahí voy,’ dijo George inmediatamente. ‘Harry, toma lo que quieras, ¿bien? Todo gratis.’

’¡No lo haré!’ dijo Harry, quien ya había sacado su dinero para pagar los Señuelos Detonadores.

’No pagarás aquí,’ dijo Fred firmemente, apartando el oro de Harry.

’Pero.’

’No diste nuestro primer préstamo, no lo hemos olvidado,’ dijo George con severidad. ‘Llévate lo que quieras, y solo recuerda de comentarle a la gente dónde lo conseguiste, si te preguntan.’

George desapareció tras la cortina para atender a los clientes, y Fred dirigió a Harry atrás en la parte principal del negocio para encontrar a Hermione y a Ginny que todavía estaban con los Hechizos Patentados del Día Soñado.

’¿No han encontrado todavía nuestros productos especiales de Brujas Maravillas?’ preguntó Fred. ‘Síganme, señoritas ...’

Easy PDF Copyright © 1998,2005 Visage Software

This document was created with FREE version of Easy PDF.Please visit http://www.visagesoft.com for more details Cerca de la ventana había un montón de productos rosas un poco violentos, los cuales tenían a su alrededor un grupo de chicas emocionadas que reían con entusiasmo. Tanto Hermione como Ginny se alejaron, con desconfianza.

’Aquí tienes,’ dijo Fred con orgullo. ‘Los mejores productos de pociones para el amor que encuentres en todo el Mundo.’

Ginny levantó sus cejas escpépticamente. ‘¿Funcionan?’ preguntó.

’Claro que funcionan, por más de veinticuatro horas cada vez, dependiendo del peso del chico en cuestión.’

’y el atracitivo de la chica,’ dijo George, reapareciento repentinamente de su lado. ‘Pero no los vendemos a nuestro hermana,’ agregó, poniéndose de repente un tanto severo, ‘no cuando ella ya tiene cinco chicos en camino.’

’Cualquier cosa que hayas escuchado de Ron es una gran mentira,’ dijo Ginny con calma, inclinándose para tomar un pequeño potte rosa del estante. ‘¿Qué es?’

’Garantiza diez seguros de desaparición de granos,’ dijo Fred. ‘Excelente para cosas desde forúnculos hasta puntos negros, pero no cambies de tema. ¿Estás o no saliendo con un chico llamado Dean Thomas?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы