Читаем i 1495e07c15fb5d3e полностью

  Царевна, тихонечко вздохнув, унесла его обратно. А средний из братьев Колычевых едва не проводил ее взглядом, спохватившись в самый последний момент - благо, что государь-наследник милостиво не заметил его почти совершившейся оплошки.

  - Напомни мне, сколько воев тебя сопровождает в поездках.

  Отринув пустое сожаление и прочие посторонние мысли, Филофей четко доложил о десятке надежных и крайне молчаливых боевых холопов.

  - Сколько охраны возьмешь с собой, когда поедешь к этому твоему человечишке?

  Моментально сориентировавшись, охотник за древними рукописями успокоил своего повелителя словами о полусотне опытных рубак. Осторожно передал в холеные руки невзрачный ларец с драгоценным содержимым, почтительно склонился напоследок... И тут же повторил это нехитрое действо еще раз - потому как в покои наследника пожаловал чем-то сильно недовольный царевич Иван.

  - Ступай.

  В третий раз поклонившись в пространство меж двумя сыновьями великого государя, Колычев быстро удалился - и не смог услышать то, как Иоанн Иоаннович жалуется на то, сколь сильно его замучили жестокосердные наставники:

  - Мить, ну зачем мне италийский говор знать, а? Может, поговоришь с батюшкой, чтобы меня от этой докуки освободили?

  Мимоходом дернув сестру за косу и ловко уклонившись от ответного приветствия увесистой книгой, взъерошенный подросток продолжил изливать свое праведное возмущение старшему брату. Причем с таким напором и так громко, что даже отличающийся повышенным миролюбием Федор начал проявлять признаки явного неудовольствия.

  - Чего разорался?

  - Цыть, мелочь!..

  Не вслушиваясь в легкую перепалку братьев и сестры, Дмитрий в несколько движений открыл дверцу напольного сейфа, расчистил одну из полок от кипы исписанных листов - и под недовольное бурчание оголодавшего живота переправил на освободившееся место добытые стряпчим книги.

  - Сам такой!!!

  "Когда уже там в трапезную позовут? Черт, вот ведь звонкоголосая!".

  - Не ты ли, брат мой...

  Шум за спиной хозяина покоев утих как по волшебству.

  - Пожелал самостоятельно прочитать новейшие труды об устроении каменных крепостей, искусстве их правильной осады, и войсках нового строя? Или известнейший манускрипт с поэтическим названием "Цветок битвы"?

  Обернувшись к брату, Дмитрий насмешливо изогнул бровь - на что Иван тут же виновато потупился. Но от своей просьбы все равно не отступился:

  - Так можно ведь и толмачам приказать, чтобы перевели?

  - Хм. Да, тот же трактат "Новый труд" о болонской школе фехтования и впрямь можно прочитать с чужой помощью.

  Улыбнувшись, наследник достал из нижнего отделения сейфа небольшой томик в нарядной замшевой обложке и перебросил его в руки четырнадцатилетнего упрямца. Царевич книгу поймал, затем нехотя раскрыл. И тут же начал заливаться густым ярко-красным румянцем!.. Приоткрыл в растерянности рот, как-то воровато огляделся перед тем, как перелистнуть страничку, уставился в невидимую остальным гравюру жадным взором...

  - Дуня.

  Шагнувшая поближе к вздрогнувшему Ивану сестра тут же послушно вернулась на место, терзаемая муками неутоленного любопытства. Федор же, в отличие от нее, спокойно сидел на своем месте - с которого прекрасно можно было разобрать название заинтересовавшей (да, и его тоже) рукописи. Какие-то "Позы Аретино"?.. Надо бы запомнить...

  - Ну что, брат. Ее ты тоже будешь читать с толмачом?

   Глава 8

  - Сэр! К вам просится Ричард Грей.

  Привычно уклонившись от хозяйской туфли, доверенный слуга сэра Энтони Дженкинсона переставил две больших медных жаровни поближе к постели своего господина и невозмутимо уточнил:

  - Сэр?

  Посланник английской королевы и один из руководителей "Московской торговой компании" со страдальческим стоном открыл глаза и тихонько выругался - разом проклиная и неурочного гостя, пожаловавшего в несусветную рань, когда сон особенно сладок. И октябрьские морозы, выстудившие спальню так, что даже под двумя толстыми одеялами его все равно временами доставал зябкий холод. И варварские обычаи пировать с обеда и до поздней ночи, с обязательным спаиванием гостей до полусмерти... Но более всего - эту дикую восточную страну, в которой он застрял по воле Ее королевского величества Елизаветы Первой вообще, и влиятельных акционеров компании в частности!!!

  - Сэр?..

  - Проводи его в кабинет.

  Присоединился к своему соотечественнику английский дипломат только через полчаса - но отнюдь не из-за лени. Что вы!.. Просто пока верный слуга грел над жаровней его одежду, сэр Энтони добросовестно выполнял предписание знакомого доктора медицины, заключавшееся в регулярном приеме внутрь небольшого количества горячего вина со специями. Надо сказать, что данная процедура спасала его не только от простуды, но и от частой утренней меланхолии вкупе с нередкими приступами жесточайшего похмелья.

  - Я надеюсь что причина, по которой вы меня оторвали от моих дел, была действительно важной.

Перейти на страницу:

Похожие книги