Читаем Hellbent полностью

Steam rose lazily from the pie. A lawn mower started up somewhere outside. Curlicue writing on her apron read “Kiss The Baker!”

She said, “Deep cover.”

“Target identified?”

She smiled, felt the peppermint seep between her teeth, cool and tingly. “Yeppers.”

She pulled her red notebook over from its place by the salt and pepper shakers, tapped it with a Pilot FriXion pen. The notebook held her extensive and detailed mission notes. And a new recipe for delicious shortbread cookies.

For nearly two weeks, she’d been living here in this steamy slice of Boca Raton paradise, drawing the attention of the men and the ire of their wives. She’d been tasked with identifying who in the upscale community was on the verge of bundling $51 million in a super PAC opposing Jonathan Bennett. Van Sciver had backtracked bank records and data comms and found that someone in Palm Hills had masterminded the operation from a rogue cell-phone tower. Given that the negative campaign threatening to hit the airwaves was the start of a push for post-election impeachment, it was no wonder the mastermind was doing his best to keep his machinations — quite literally — off the grid.

So Orphan V had moved into the neighborhood and was doing a suburban divorcée hot-as-fuck desperate-housewife routine, renting the house for a few weeks as her post-signing-of-the-papers “gift to herself.” She mingled with the denizens and took plenty of night walks, surveilling who might be in their backyard or on the roof, erecting or disassembling a ghost GSM base station.

Last night she’d watched him through the slats of a no-shit white picket fence as he’d toiled red-faced over a tripod and a Yagi directional antenna.

“Neutralize now,” Van Sciver said. “I need you on X.”

Her expression changed. Orphan X always took priority.

“Something rang the cherries,” Van Sciver continued. “It requires your feminine wiles. Finish now, get clear, contact me for mission orders.”

She said, “Copy that.”

The call disconnected.

Time to clean up.

She placed the notebook on the rotating glass turntable of the microwave and turned it on. Pocketing her flask of hydrofluoric acid, she cast a wistful gaze at the apple pie. She’d grown oddly fond of this house and her time here in Stepfordia, nestled into real life — or at least a simulation of it. Living among families, privy to their hidden resentments and petty squabbles. Yesterday at the country-club pool, she’d witnessed a disagreement over sunscreen application escalate into a battle worthy of the History Channel. She enjoyed her neighbors’ small triumphs, too. Billy learning to ride a two-wheeler. A husband rushing out to the driveway to help his wife carry in her groceries. Teaching the new puppy to heel.

Candy had made a home here. A new wardrobe displayed on hangers in the walk-in. Essential oils by the bathtub to soothe her burns. Microfiber sheets on the bed, so soft against her aching skin. Satin sheets worked, too, of course, but they always seemed too porny.

The microwave dinged. She removed the notebook and, on her way out, dumped it into the trash atop a confetti heap of apple peelings.

She paused in the foyer, taking in the sweep of the staircase.

How odd to have grown fond of this place.

Was it a sign of weakness? Since Orphan X had inflicted the hydrofluoric-acid burn on her, Candy sometimes woke up late at night gasping for air, her back on fire. In those first breathless moments, she swore she could feel her deficiencies burrowing into her, seeping through her flawed, throbbing flesh, infecting her core. The sensation had worsened since last month. In an alley outside Sevastopol, one of Candy’s colleagues had turned a beautiful young Crimean Tatar girl into collateral damage.

Candy didn’t mind killing. She thrived on it. But this one had been unnecessary and the girl so sweet and lost. She’d come up the alley and seen something she shouldn’t have. Right up until she was stabbed in the neck with a pen, she’d been offering to help.

Her name had been Halya Bardakçi. She visited Candy in the late hours, her sweet, almond-shaped face a salve for the pain. She could have been fifteen or twenty — it was hard to tell with these too-attractive-for-their-age streetwalker types — but Candy had felt her death differently.

Like a part of herself had died in that alley, too.

A craven sentiment, unbefitting an Orphan.

She shuddered off the notion, turned her thoughts to stepping through her faux-Tuscan iron front door. She loved heading out into the community. She got so much attention here.

She stretched down and touched her toes, feeling the tight fabric cling to her, a second skin more beautiful than her own. Then she walked outside, putting on her best divorcée prance and twirling her tongue around the sharp point of the candy cane.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер