Читаем Harry Potter and the Deathly Hallows полностью

Перед тем как Гарри успел закончить, лифт снова остановился. Дверь открылась и вошёл мистер Уизли, разговаривая с пожилой ведьмой, чьи белые волосы были зачёсаны так высоко, что напоминали муравейник.

- …я, в общем, понимаю, о чём вы говорите, Ваканда, но боюсь, что не могу принять участие в…

Мистер Уизли не закончил: он заметил Гарри. Было странно видеть мистера Уизли, глазеющего на него с такой неприязнью. Двери лифта закрылись и все четверо снова тронулись вниз.

- О, привет, Рэг, - сказал мистер Уизли, оглядываясь на звук постоянно падающих с мантии Рона капель, - разве твоя жена сегодня не на допросе? Э-э, что случилось? Почему ты такой мокрый?

- Дождь в кабинете Яксли, - ответил Рон. Он говорил, смотря на плечо мистера Уизли, и Гарри понял, что он боится, что отец сможет распознать его, если они посмотрят друг другу в глаза. - Я не смог его прекратить, поэтому они послали меня за Берни… Пиллсвортом, по-моему так они его назвали…

- Да, во многих кабинетах идут дожди в последнее время, - сказал мистер Уизли, - вы пробовали Метеолоджинкс Реканто? Блетчли это помогло.

Метеолоджинкс Реканто? - прошептал Рон. - Нет, не пробовал. Спасибо, па…то есть, спасибо, Артур.

Дверь лифта открылась, старая ведьма с муравейником на голове вышла, и Рон бросился мимо неё и исчез из поля зрения. Гарри хотел последовать за ним, но понял, что путь его преграждён Перси Уизли, который, уткнувшись носом в какие-то бумаги, шагнул в лифт.

До тех пор, пока двери с лязгом не захлопнулись, Перси не осознавал, что он в лифте с собственным отцом. Он взглянул, увидел мистера Уизли, покраснел как редиска и вышел из лифта сразу, как только двери снова открылись. Гарри опять попытался выйти, но на сей раз путь ему преградила рука мистера Уизли.

- Минуточку, Ранкорн.

Двери лифта закрылись и и они поехали к следующему этажу, мистер Уизли сказал:

- Я слышал, у тебя есть информация о Дирке Крессвелле.

У Гарри создалось впечатление, что злость мистера Уизли возросла после встречи с Перси Уизли. Он подумал, что самый лучший вариант поведения сейчас - прикинуться дурачком.

- Извините?- произнес он.

- Не притворяйся, Ранкорн, - свирепо сказал мистер Уизли. - Ты выследил волшебника, который подделал свое родовое древо, не так ли?

- Я… Ну допустим так оно и есть, что тогда? - спросил Гарри.

- То, что Дирк Крессвел - в десять раз больше волшебник, чем ты, - сказал мистер Уизли тихо, пока лифт опускался ещё ниже, - И если он выживет после Азкабана, тебе придётся отвечать перед ним, не говоря уже о его жене, сыне, друзьях…

- Артур, - прервал его Гарри, - За тобой следят, знаешь об этом?

- Это угроза, Ранкорн?- спросил мистер Уизли громко.

- Нет, - ответил Гарри, - это факт! Они следят за каждым твоим движением (шагом)…

Двери лифта открылись. Они достигли Атриума. Мистер Уизли бросил на Гарри уничтожающий взгляд и умчался из лифта.

Потрясенный Гарри остался стоять внутри… Он пожалел, что превратился в Ранкорна, а не в кого-то другого. Двери лифта с лязгом закрылись.

Гарри вытащил Мантию-Невидимку и надел её. Он должен был сам вызволить Гермиону, пока Рон разбирался с дождливым кабинетом. Когда двери открылись, Гарри вошел в освещенный факелами каменный проход, заметно отличавшийся от отделанных деревом верхних коридоров с ковровыми дорожками.

Когда лифт с грохотом уехал, Гарри слегка задрожал, глядя вдаль на черную дверь, обозначавшую вход в Отдел Тайн. Он развернулся в другую сторону, не глядя, взмахом палочки зажег лампы, и отправился в путь, но его целью была не черная дверь, а другая, находившаяся, как он вспомнил, слева, и которая открывалась на лестничный марш, ведущий в залы суда. Спускаясь вниз, он никак не мог решить, как действовать: использовать ли парочку оставшихся у него Манков-Детонаторов или же просто постучаться в дверь зала суда под видом Ранкора и попросить переброситься словечком Мафальдой. К сожалению, он не знал, достаточно ли важная персона этот Ранкорн, чтобы такой план сработал, и, даже если бы он провернул это, невозвращение Гермионы могло бы вызвать поиски до того, как они покинут Министерство…

Задумавшись, он не сразу почувствовал внезапно окутавший его необычный холод, словно он вошел в туман. С каждым шагом становилось всё холоднее и холоднее, холод проник в его горло и легкие. И затем его захватило чувство отчаяния, безнадежности, которое наполняло его, разрывая изнутри.

«Дементоры», - подумал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги