Читаем Harry Potter and the Deathly Hallows полностью

Его большие крылья с шипами, прижатые к телу, заполнили бы всю комнату, если бы он раскрыл их, и когда он повернул свою страшную голову к ним, то издал рык через ноздри, заставив стены сотрясаться, и выпустил струю огня, которая заставила их бежать обратно по проходу.

- Он почти слеп, - задыхаясь, сказал Грипхук, - и из-за этого ещё больше озверел. Но мы можем его контролировать. Он привык к Железкам и знает, что будет. Дайте мне их.

Рон передал сумку Грипхуку, и гоблин вытащил несколько маленьких железных инструментов, после тряски которых получался долгий звонкий шум, словно молоточки стучали по наковальне. Грипхук передал их Богроду, и тот смиренно взял их.

- Вы знаете, что делать, - сказал Грипхук Гарри, Рону и Гермионе. - Он будет ожидать боли, когда услышит шум. Он отступит, и Богрод должен положить свою руку на дверь хранилища.

Они снова повернули за угол, гремя Железками, и шум эхом отдавался по каменным стенам, усиливаясь так, что у Гарри неприятно гудело в голове. Дракон издал еще один хриплый рык, потом отступил. Гарри видел, как он дрожал, когда они приблизились, он увидел на его морде шрамы от ужасных порезов, и догадался, что его обучали бояться раскаленных мечей, когда он услышит звук железа.

- Заставь его положить руку на дверь! - поторопил Грипхук. Гарри снова нацелил палочку на Богрода. Старый гоблин подчинился, прижимая ладонь к дереву, и дверь хранилища исчезла, образуя подобие входа в пещеру, переполненную золотыми монетами и кубками, серебряными доспехами, кожей странных существ - некоторые с длинными позвоночниками, другие со свисающими крыльями, - зелья в драгоценных фляжках, и череп, на котором всё ещё была корона.

- Быстро, ищите! - сказал Гарри, когда они поспешили внутрь хранилища.

Прежде он описывал кубок Хаффлпафф Рону и Гермионе, но если в этом хранилище находился другой, неизвестный Хоркрукс, Гарри не знал, как он выглядит. Он едва успел оглядеться по сторонам, как вдруг позади них послышался глухой стук. Дверь снова появилась, закрывая их в комнате, и они погрузились в темноту.

- Неважно, Богрод сможет вывести нас! - сказал Грипхук, когда Рон неожиданно вскрикнул. - Зажгите палочки! И поспешите, у нас мало времени!

- Люмос!

Гарри осветил своей палочкой всё хранилище. Её свет упал на сверкающие драгоценности, он увидел фальшивый меч Гриффиндора, который лежал на высокой полке среди кучи цепей. Рон и Гермиона тоже зажгли свои палочки, и теперь изучали груды вещей окружающих их.

- Гарри, это не может быть?… Ой!

Гермиона закричала от боли, Гарри направил свою палочку на неё и увидел, как из её руки падал драгоценный кубок. Но когда он упал, то раскололся на целый град кубков, так что через несколько секунд, с огромным грохотом пол был усеян одинаковыми кубками, которые катились в разные стороны, найти настоящий среди них было невозможно.

- Он обжег меня! - простонала Гермиона, облизывая покрывшиеся волдырями пальцы.

- Они добавили заклинания Гемино и Флагранте! - сказал Грипхук.

- Всё, к чему вы прикоснетесь, будет гореть и размножаться, но копии ничего не стоят… и если вы не перестанете дотрагиваться до сокровищ, то, в конце концов, будете раздавлены насмерть весом раскалённого золота!

- Ясно, ничего не трогайте! - отчаянно сказал Гарри, но как только он произнес это, Рон случайно задел ногой один из упавших кубков, и пока Рон прыгал на одном месте, в стороны разлетелось еще двадцать кубков, часть его ботинка сгорела в том месте, где он коснулся раскалённого металла.

- Стой смирно, не двигайся! - сказала Гермиона, хватаясь за Рона.

- Просто посмотрите вокруг! - сказал Гарри. - Помните, кубок маленький и золотой, на нем выгравирован барсук, две ручки… или же высматривайте орла, символ Рейвенкло…

Они направляли свои палочки во все углы и щели, осторожно поворачиваясь на месте.

Ничего не зацепить было практически невозможно. Гарри вызвал каскад фальшивых Галеонов, которые упали на пол к куче кубков, и теперь почти некуда было ступать. Блестящее золото пылало, озаряя хранилище, и вскоре стало жарко, словно в печке. Гарри осветил палочкой щиты и шлемы, сделанные гоблинами, которые лежали на полках, тянувшихся до самого потолка. Он направлял луч света всё выше и выше, как вдруг он нашёл то, от чего его сердце подпрыгнуло, а рука задрожала.

- Он там, он там наверху!

Рон и Гермиона тоже направили свои палочки наверх, так что теперь маленький кубок сверкал в свете трёх лучей. Кубок Хельги Хаффлпафф, перешедший во владения Хепзибы Смит, у которой он был украден Томом Риддлом.

- И как, черт возьми, мы доберёмся туда, ни до чего не дотронувшись? - спросил Рон.

- Ассио Кубок! - крикнула Гермиона, очевидно забыв в отчаянье о том, что им рассказывал Грипхук во время их собраний.

- Бесполезно, бесполезно! - рычал гоблин.

- Что нам тогда делать? - сказал Гарри, бросая взгляд на гоблина. - Если тебе нужен меч, Грипхук, тогда ты должен помогать нам чуть больше, чем… подождите! Я могу касаться вещей мечом? Гермиона, дай мне его!

Перейти на страницу:

Похожие книги