Читаем Haiti Noir полностью

I caught myself waiting for the night, waiting for Josiane. If she came back she would give some sense to my situation. She would make me forget my powerlessness, just as she had the first time. I spent the afternoon in my bed, sleeping. From time to time I would wake up with a start, feeling the presence of shadows moving around in the room, but I would immediately fall back into a deep sleep.

Josiane returned at nightfall. She knocked on the door; I was expecting her. I had dragged myself out of my comatose sleep half an hour earlier, and a cold shower had cleared up my mind. When I looked at myself in the bathroom mirror, the sight of my emaciated face gave me a shock. I looked as if I’d lost at least twenty pounds. I could hardly recognize myself. But I didn’t attach much importance to this discovery. Probably an optical illusion. All fresh and perfumed, I was chomping at the bit, hoping Josiane would come. When I opened the door for her, the hinges squeaked with a familiar sound. She stood in the hall lit by the bulb with purple reflections, wearing the same clothes as the night before. The same aroma of beef consommé got me in the guts. The same ice cubes were clinking at the bottom of the same glass of rum. A strong feeling of déjà vu weighed down on me: I felt as though I had lived through this scene hundreds of times. What day of the week was it? How long had I been in this place? I had to make a great effort to place myself. My God, what was happening to me? From time to time, I simply lost my train of thought.

Josiane watched me eat. She was spying on me from under the thick fringe of her eyelashes. I thought again of the girl I’d seen asleep in the room with a décor from beyond the grave. I could see her breasts again, the hollow of her belly. Once again, after dinner, I felt almost faint. I was drifting sweetly, wearily along. I thought only of Josiane’s body, so very present in the room. All my questions sank into oblivion. The rhythm of my blood was slowing. My movements were getting all bogged down. I had only one desire: to give myself up to Josiane’s skillful youth.

And yet when she put her hand on me, a last burst of conscience propelled me to my feet. I was sinking, calmly disappearing into quicksand. They’d sent me here to destroy me. Paradise Inn would be my final destination. But it wasn’t too late to escape. I had to get out of here right away, on foot if need be, this very night. I’d surely find a truck driver on the highway who would take me to the next town. My survival instinct was telling me to react, to shake off this torpor that was inexorably condemning me to oblivion.

I caught Josiane’s wrist and twisted it until a little cry of pain burst from her lips. I badgered her with questions.

“Who are you? Who is your mother? Who do you put up in this hotel? Where are the other guests? Who are you working for?”

She was turning blue with pain under my grip. It hurt me to manhandle her, but I had to save my skin first. She gasped out: “I don’t know. I don’t know anything. I only work here. Ow! You’re hurting me.”

I felt like slapping her. All compassion left my soul. I just kept squeezing her wrist harder.

“I won’t let you go until you answer all my questions. Got it, you little bitch? Who are you, you and your mother?”

She was groaning with pain but said nothing. I squeezed her wrist harder still and kept on pushing her with questions.

“Who does the cooking, and the wash, and the cleaning up here? Why is the rest of the house dead? What is hidden behind all that?”

Josiane’s silence was incredibly irritating. I was foaming with rage. This little woman thought she could manipulate me through sex, lead me to the scaffold by my prick. I was going to teach her a lesson she’d never forget. I let go of her wrist and slapped her very hard. I thought I’d broken every bone in my hand. Her head was wobbling, she looked like a puppet. She fell to her knees and I kept badgering her.

“Where do you get the electricity from? I haven’t heard a generator and I don’t see any other system, how do you make electricity? Answer me, for Christ’s sake, or I’ll strangle you!”

Kneeling on the floor, she tried to look into my eyes. Maybe she thought she’d move me. Her lower lip was already swollen; blood was gushing out of a crack in it. At last she spoke. It was hard to understand her words.

“I’m telling you, I swear. I don’t know anything… My mother takes care of everything!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер