Читаем Haiti Noir полностью

The bumpy Kenscoff Road is quiet, and the damp air raises goose bumps on my skin as I look ahead into the breaking clouds, warm colors coming in to soften the sky-pinks and golds that blossom against the horizon like jungle flowers.

But as I suck in my breath, I can’t taste the sunrise. I’m looking over my shoulder. Because Ben knows where I live.

<p>THE FINGER BY GARY VICTOR</p>Port-au-Prince

Translated by Nicole Ball

With an agility that revealed an extensive amount of experience, Dread Lanfè leaned on his hands and, after a perfect pull-up, hoisted himself to the top of the wall that enclosed the property. Then he checked out the surroundings with eagle eyes. The premises were deserted. Except for a dog barking next door, there was nothing to disturb the silence. As soon as he was sure the way was clear, he put the fingers of his right hand in his mouth and made a high hoot that sounded exactly like the screech of an owl. Right away, his two accomplices, each carrying a canvas bag, popped out of the night. They climbed up the wall too. Dread Lanfè slung a.38 Uzi across his shoulder and walked quickly to the door indicated by the servant who served as informer for the job. Dread Lanfè stood still a moment to make absolutely sure the way was clear. The two German shepherds that might have stirred up the neighborhood had died a few minutes before, after they had swallowed-the pigs!-two pounds of meat spiced up with homemade poison. It was Grizon’s turn to act now. He was a former Tonton Macoute turned political activist, like Dread Lanfè. Grizon was famously expert at picking locks: he could force open the most recalcitrant doors, and it took him less than three minutes to open this one.

Dread Lanfè, his Uzi in hand, entered a dilapidated room with walls blackened by smoke. The scents of oil, spices, and spoiled food floated in the air. Pots and plates were piled in a jumble on shelves. A faucet was letting out a thin flow of water that was running in the darkness with a sinister hiss. He gestured to Grizon to close the door, then gave him the order to remain in the room and cover him. He liked to talk like the military, copy the way they acted and put on their look of mean dogs, to show that he was no petty thug but a political activist about to be integrated into the police force by the dictator-in exile at the moment-with the rank of inspector. If he had become a full-time thief it was because the bourgeoisie and the expat intellectuals had ganged up with the Americans and the French to kidnap the leader. He fully intended to come out of this rich house loaded with major loot. Eight kids to put through school, one wife, and three mistresses, among them the luscious Italian who loved his enormous member so much. He really had to move his ass now. Gone were the checks and suitcases stuffed with money coming from public agencies, the afternoons spent with all the activists who met to smoke grass, snort coke, and talk politics.

While brooding over these dark thoughts, Dread Lanfè walked gingerly up the stairs leading to the bedroom where Fanfayon, the owner of the place, and his wife were sleeping. Dread Lanfè always picked his victims with care, gathering all necessary information about them ahead of time. Certain mistakes had to be avoided at all cost. After you had taken enormous risks, you could either return with an empty trunk or go after a big shot who’d been a supporter of the former dictator. Fanfayon was one of those. He owned several gambling houses, two supermarkets, a money laundering enterprise, and a dozen or so pawnshops in Port-au-Prince. The money made in the gambling houses was transferred to his bedroom safe at night. Dread Lanfè trusted his informer. Sure of himself, he burst into the bedroom, followed by Fat Alfred, his other accomplice. In the wink of an eye they had Fanfayon, still sluggish from sleep, under control. The businessman’s wife screamed. Fat Alfred made her stop by hitting her on the head with an iron bar. The woman collapsed, unconscious, her face all bloody.

“The money!” Dread Lanfè bellowed, the tip of his.38 pressed against Fanfayon’s temple. “Give me the money or I’ll scatter your brain all over this room!”

Fanfayon rolled his frightened eyes. He stammered something and let out a cry of pain when an impatient Dread Lanfè kicked him in the groin. He doubled over, gasping. Dread Lanfè quickly brought up his knee. The noise made by the impact, the blood gushing out-he enjoyed it all. Fanfayon remained slumped on the floor. He was holding his belly and moaning.

“Give me the money!” barked Dread Lanfè again.

Fat Alfred forced Fanfayon to stand up and dragged him violently to the safe located between a dressing table and a bulky mahogany wardrobe.

“Open it!” screamed Dread Lanfè. “I’ve got no time to waste.”

“There’s no money here,” Fanfayon managed to say between sobs. “I swear it on my mother’s head.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер