Читаем Гуманный выстрел в голову полностью

Неподалеку нашлась широкая деревянная скамейка. Янни осторожно уложил на нее Митику, затем вытащил из машины походный медицинский саквояж. Лихорадочно вспоминая курсы оказания первой помощи, которые он ежегодно проходил, сен-шангер утер ватой кровь на лице Митику, протер его желтой заживляющей жидкостью и ввел ей в руку обезболивающее.

Митику смотрела на него молча и плакала. Потом схватила его руку и прижалась к ней щекой.

— Янни, мое лицо… мое лицо!

— Не бойся, Мити, с лицом будет все в порядке, — сен-шангер не был уверен в этом.

— Но шрамы!

— Не будет шрамов, Мити, не будет.

— Будут, обязательно будут! — заплакала Митику.

Женщина.

Как удивительно.

Вскоре на медицинской машине подъехал молодой врач-дрэгхэ. Он удивленно присвистнул, глядя на разбитый «Сёкогай». Затем быстро и профессионально осмотрел девушку на предмет скрытых ранений. Не найдя таковых, осмотрел лицо. Напоследок он размазал по лицу Митику розовую пасту из флакончика и наклеил кусочки тонкого пластыря.

Затем дрэгхэ кивнул на разбитую машину.

— Бандиты или война?

Янни молча пожал плечами и помог уложить девушку внутрь машины Кэнба Дракона.

— Ночная смена. И напарник заболел, — извинился дрэгхэ.

Затем он окинул профессиональным взором самого Янни. Не найдя ничего серьезного, мазнул несколько раз по лицу сен-шангера розовой пастой и приклеил над бровью широкий кусок пластыря. Отдав карточку больницы, куда он повезет Митику, врач глянул на блестящий лаком и страшащий взгляд рваными дырами «Сёкогай».

— Если война, то не завидую я Сошаму, — произнес, садясь за руль, врач. — Они вас сменят через пару месяцев, и именно им придется разбираться с войной.

В этом он был совершенно прав. Янни думал так же.

Уехавшая машина оставила сладкий запах недосгоревшего спирта. Старый двигатель. Пора менять. Или вообще сменить на электрику.

Сен-шангер смотрел на дыры от пуль в машине и вспоминал лицо человека с оружием. Оно было знакомо. Янни был готов поставить все свое жалование за последний год, что этот человек работает в Управлении. Сен-шангер задумался. Вначале фигурка с родовым знаком Чженси, которую кладут на место смерти личных врагов, а теперь человек со странно знакомым лицом… Явно — шангер. На кого работает этот человек? Кто мог отдавать приказы офицерам Управления полиции?

Предательство или… или приказ вышестоящего шангера. Таку-шангер? Или же сам Чженси?

Как опасно.

Очень опасно. Янни покачал головой. Он человек и должен остаться им. Он не позволит страху сломать его, превратив в безумное животное.

Сен-шангер забрал из машины свои вещи, частью разложил по карманам, частью кинул в форменный кожаный футляр, висящий на левой руке. Проведя напоследок рукой по алому лаку машины, он пробрался через кусты и направился в сторону центра.

Его телефон не давал хорошего изображения, а Янни совсем не хотелось предстать в разговоре перед таку-шангером расплывчатым пятном. Слишком важный разговор, слишком многое от него зависит. А значит, ему нужен общественный телефон. Он видел их поблизости. Там отличные экраны.

Скоро вдали показались кабины телефонов, серо-розовые в утреннем свете.

Сен-шангер собрался с мыслями. Предстоял трудный разговор. И еще более трудный ритуал. Теперь он не собирался отказываться от ротатамэ по прихоти таку-шангера.

Как холодно.

Приют Духа — жизнь на краю огня и воды.

Приют состоял из десятка домов — главного, к которому были пристроены малые. Два из них были расположены чуть в отдалении и прикрывали собой от нескромных глаз песчаные и каменные сады размышлений.

По выглаженной граблями песчаной дорожке, Янни и настоятель Приюта по имени Шарль Тодзу прошли до песчаного сада. их следы отпечатались в волнистом песке — Шарль подхватил стоящие тут же грабли левой рукой, а правой — указал Янни на сад.

Огражденный высокой дубовой загородкой песчаный прибой бился о каменную площадку. В центре песчаной площадки стояли два неравных размерами камня в полтора роста человека. Казалось, будто они наклонились и обнимают друг друга. Обнимают, словно друзья, что давно расстались и вот, — встретились.

У подножия высоких камней была устроена скамейка — простая грубая доска, неровная снизу и выглаженная сверху водой и человеческой рукой — видимо, обломок дерева, выловленный из моря. Ее серая бугристая поверхность лежала на двух камнях-подставках с выдолбленными выемками под края доски.

В углах песчаного сада росли два карликовых дерева — черная сосна и шафранное дерево. Их ветви еле слышно шелестели на слабом ветру. Стояла изумляющая тишина — и это утром, почти в центре Старого города!

Как странно…

Монах остановился и поклонился в сторону камней. Затем повернулся к Янни и промолвил:

— Сад ждет тебя, брат-гость.

Янни поклонился в ответ и прошел к скамье. Он сел на нее, оперся спиной о холодный камень позади себя и закрыл глаза. Монах осторожно разровнял его следы граблями, стараясь, что-бы волны от его грабель совпали с теми, что уже бежали по песку. Через минуту лишь исключительно зоркий человек смог бы понять, Янни прошел в центр песчаного сада, а не прилетел сюда по воздуху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги