Пройдя между кипарисов, я оказался в мощённом камнем дворике. Стены не было. Впрочем зачем ставить стену вокруг царского дворца на острове. Особенно, если царь пользуется уважением подданных. По счастливой случайности, я вышел не к парадному входу, а с противоположенной стороны. У меня оставалось время, чтобы придумать цель своего визита. Не за жениха же мне себя выдавать. Их и так здесь предостаточно. Да и подарков для сватовства у меня нет. Примут за бродягу и прогонят взашей. В лучшем случае. А ведь ещё надо как-то передать Пенелопе просьбу мужа о луке. Блин, почему я не догадался поменяться одеждой с Одиссеем?! Глядишь, сошёл бы за своего.
Пока я вот так вот стоял в растерянности посреди заднего двора, из-за угла дома вышла девушка с амфорой в руках. Увидев меня, она застыла в растерянности, готовая в любое мгновение пуститься наутёк.
Я показал ей пустые руки и улыбнулся.
— Не бойся меня. Я принёс вести для хозяйки. Хорошие вести.
— Хорошие вести? — девушка недоверчиво меня разглядывала. — Ты посланник от очередного жениха?
— Совсем наоборот, я спешу сообщить, что её муж жив и находится здесь неподалёку. Он прислал узнать, ждёт ли его Пенелопа и будет ли он желанным гостем в собственном доме.
От изумления, девушка выпустила амфору из рук и та вдребезги разбилась о камни. Она отступила на шаг, не сводя с меня изумлённого взгляда.
— Плохая шутка, чужестранец, — произнесла она сдавленным голосом, — царь Одиссей пропал двадцать лет назад, уйдя в поход на Трою. Меня тогда и на свете не было.
— Клянусь, он вернулся и ждёт здесь неподалёку. Поверь. Меня он послал вперёд, чтобы я узнал — какой приём ожидает его дома. Помоги мне. Пожалуйста.
Девушка на некоторое время задумалась. На её милом личике чётко отражались то сомнение, то любопытство, то ещё какое-то мало понятное чувство.
— Что ты хочешь узнать? — произнесла она наконец.
— Всё!
— Хорошо, я расскажу тебе всё что знаю, но если ты меня обманываешь, на тебя обрушиться гнев Афины — моей покровительницы.
— Я согласен. Рассказывай.
— Когда герои воевавшие под Троей стали возвращаться домой, царица каждый день выходила к морю и смотрела вдаль, в надежде, что на горизонте вот-вот мелькнёт парус ладьи её мужа. Так продолжалось день за днём, месяц за месяцем, год за годом. От Одиссея не было никаких вестей. Кое-кто начал поговаривать, что царя Итаки давно нет в живых. Поначалу это были отдельные, едва слышные голоса, но с каждым днём их становилось всё больше и звучали они всё громче. И скоро уже все поверили в смерть Одиссея. Все, кроме Пенелопы. Царица, по-прежнему, день за днём выходила к морю и ждала мужа. Когда минули все сроки траура, на Итаке стали появляться женихи. Они сватались к царице, которую все считали вдовой, в надежде присвоить сокровища Одиссея привезённые им из многочисленных походов. Пенелопа в отказала всем и велела убираться. Но, к несчастью, большая часть солдат ушла в поход с Одиссеем, а оставшиеся не решились вышвырнуть незваных гостей с Итаки. Потому-то женихи заявили, что будут жить на острове, пока Пенелопа не сделает свой выбор. С тех пор они сидят в царском дворце. Опустошают винные погреба и непрерывно пируют.
— А царица?
— Царица сидит за пряжей и ждёт возвращения мужа. Если ты не обманул меня, чужеземец, то значит Боги, наконец-то, вознаградили терпение и верность моей госпожи. Однако, я думаю, царю будет нелегко избавиться от женихов. Слишком уж привыкли они к весёлой и беззаботной жизни в нашем дворце.
— Ну, эту проблему мы как-нибудь решим. Ты сделай вот что. В тайне от всех, сообщи Пенелопе о возвращении мужа. Пусть она объявит женихам о том, что, наконец, решила сделать выбор, но выйдет замуж только за того, кто сумеет натянуть лук её мужа. Пока, они будут соревноваться, мы с Одиссеем подойдём ко дворцу. Я тебя уверяю, царь устроит им такое сватовство, что мало не покажется. Сделаешь?
— Не знаю почему я должна тебе верить, чужеземец, но я всё сделаю.
— Вот и ладненько. Готовьтесь к встрече царя.
52
— Я и не на секунду не сомневался в верности Пенелопы, — такими словами Одиссей встретил принесённые мной новости. — Теперь самое время избавиться от стервятников. У тебя есть оружие?
Я показал стилет. Царь рассмеялся.
— Извини, но с этой иголкой много не навоюешь. Ладно, я сам вычищу свой дом и защищу свою честь. Ты всего лишь будешь рядом и, в случае чего, подтвердишь, что имело место быть не убийство, а избавление от мародёров.
Я не стал уточнять, что, к моменту, когда понадобится мои свидетельства, я буду далеко — как в пространстве, так и во времени. Просто молча кивнул. Впрочем, я прекрасно знал, что с Одиссеем и его супругой будет всё в порядке, а потому не чувствовал никаких угрызений совести за ложное обещание.
— Да, — вспомнил царь, — а что ты хотел попросить за свою помощь?
— Веретено с прялки твоей жены.
— Всего лишь?!
Я кивнул.
— Странное желание: ты мог потребовать золота, драгоценностей, рабов, а попросил всего лишь веретено… Впрочем, раз я обещал — ты его получишь. А сейчас, как только смолкнет музыка — отправляемся во дворец.