Читаем Гуло: Первая проверка (СИ) полностью

— Но ваша сила поражает, — Каттус не обратил внимания ни на мою реплику, ни на поведение своей самки. Казалось, сейчас его ничто не могло отвлечь от произносимой речи, и мало того, оглашая её, он получает истинное удовольствие. Своего рода словесная мастурбация. — Вы личность, которой чертовски везёт. Вы получили укус от одной из сильнейших альфа вашего клана. Вашим становлением занималась старейшая в том регионе самка волколаков. Ваше обращение всегда происходило в лесу. Вы могли охотиться свободно, как делали наши прародители. Вы никогда ни от кого не зависели, следовательно не делились силой. Вы не перекидывались без лишней нужды. И вот вы приехали сюда и всё перевернули. Вы становитесь вровень с оборотнями разменявшими полтора-два века и отвоевавшими место вожака чередой жестоких боёв.

— Я кому-то на мозоль наступил? — меньше всего мне хотелось впутываться в вампирско-ликантропские придворные интриги. — По-моему, Стефан сам хотел со мной встретиться и сам предложил работу.

— Я не отрекаюсь от своих слов, Гуло, — вампир оглаживал усы. Интересно, он нервничает и ли просто не знает чем себя занять. — Можете всегда рассчитывать на мою поддержку. А кому не нравится, — он бросил суровый взгляд на вожака пардов. — Пусть утрётся!

— Князь, к чему конфронтация? — Каттус блеснул одной из тех улыбок, коей, наверное в суде зарабатывает несколько баллов для себя и подзащитного. Здесь она ни на кого впечатления не произвела. — Парды всегда на вашей стороне, но в других общинах многие волнуются. И я их понимаю. Я застал лишь финал, момент, когда вы всё прекратили, но и это впечатляет…

— Чёрт, возьми, — гнев возвращался, — что я такого сегодня натворил? Переспал с чьей-то подружкой? Предупреждать надо было!

Стефан и Каттус переглянулись. Я должен был услышать что-то важное, но никто не решался мне это сказать.

— Послушай, зверёныш, — Фелисса поднялась с кровати и подошла ко мне вплотную. Я хотел отступить, но она ухватила моё запястье. Мериться силой с самкой я не собирался. Пока. — Во-первых, они всполошились, что ты такой молодой, а почти равен им по силе. Каждому из них, по-моему, кроме Раттуса пришлось убить вожака, чтобы занять его место. Они боятся твоего вызова, потому как сами уже давно разучились бегать по лесам, а охотятся лишь на напичканных снотворным оленей. Они — элита, понимаешь, а ты тут пришёл эдаким росомахой, — она улыбнулась, искренне улыбнулась, и стала гораздо привлекательнее, чем, когда корчила из себя нимфоманку, — как видишь, я выпросила у Стефана кое-что о тебе почитать, — Фемелла обернулась, словно закрывая меня от вампира и оборотня. Я смутился — девушка на две головы ниже меня и гораздо уже в плечах, но когда я почувствовал призванную ей силу, то решил оставить рыцарские порывы на потом. Я ещё не оправился от ночных событий, а Фелисса пока способна защитить нас обоих. — Ты отказался от метки Князя, — она не говорила, она словно выпускала слово за словом из обоймы, судя по виду мужчин, почти не промахивалась. — Тогда, наш повелитель и великий стратег выбрал Аманду — единственную из Мастеров не мечтающую занять место Князя. И тебе, везунчик, опять подфартило. Твоя сила и сила Аманды попали… В это… Ммммммм… Как называется, когда ноты совпадают?

— Резонанс? — произнёс я чисто автоматически.

— Да вроде этого. Аманда не столько питается кровью, сколько желанием, вожделением, да и самим процессом тоже. Тебя хотели ослабить, Гуло…

— Лишь для временного контроля, — вставил Стефан. — Для выяснения природы силы.

— Тебя хотели ослабить, — с нажимом повторила Фелисса. — Но просчитались. Ты не только делился с Амандой, но и забирал кое-что у неё. Она не возражала. Ей это нравилось. Вы попали в этот самый резонанс. В результате — ты получил сразу две метки, Первую, когда вы занялись сексом, вторую — при укусе. Если бы, Стефан за вами не наблюдал, и не прекратил вовремя вашу, весьма возбуждающую, акробатику. Вы либо стали триумвиратом — мощным и неуязвимым, либо — что происходит чаще — сожгли бы друг друга. Так, Князь?

— Несколько вульгарно, кое-где явные преувеличения, но, в целом, верно. Спасибо, Фелисса.

— На здоровье, Стефан, — она глянула на Каттуса, — а то некоторые думают, что я умею работать лишь промежностью, а языком только определённые штучки проделываю.

Вожак рысей смутился.

— Вы всё ещё сердитесь на меня, Гуло, — Стефан вздохнул.

— Мне надо отдохнуть, — почти зарубцевавшиеся шрамы снова болели, голова кружилась, а самое главное — я понимал, что вляпался по самые уши.

* * *

Сказать, что меня мучили кошмары, значит не сказать ничего. Даже во сне я понимал абсурдность и сюрреализм увиденного. Аманда вдруг представлялась сержантом милиции, Стефан в обнимку с адвокатом-оборотнем отплясывал краковяк, Фелисса становилась продавцом в салоне сотовой связи. Почти в каждом сновидении присутствовали Анна, Кристина, четвёрка оборотней-телохранителей и шилыхан Федя. Всё это почему-то было завязано с расчленёнными трупами, лужами крови и варварскими жертвоприношениями. Вот такое авангардное кино.

Перейти на страницу:

Похожие книги