Но Гулли не чувствует, что она сама летает. Она несётся дальше от этого постоянного круженья к блестящему морю. Но и на море тоже круженье и блеск, и трепет, и рокот свободного моря. Всюду праздник!
Вот рыбы — морские, нарядные, пёстрые, золотистые рыбы. Они выскакивают из воды, взлетают на воздух и улетают на лёгких крыльях. Вот на каменистый, скалистый берег выползают из моря странные гады с зазубристыми хвостами. Драконы это или невиданные какие-то дива морские. Они спешат, торопятся — у них вырастают крылья на спине, и они тоже поднимаются на воздух и улетают. Вон и летучие мыши, и летучие белки, и птицы, птицы… Ах, сколько птиц! Все они точно бешеные снуют по всем направлениям.
У Гулли рябит в глазах, звенит в ушах… Она готова лишиться чувств, но она довольна. Она тоже порхает. Для неё тоже какой-то праздник. Она не знает какой, но всё равно. Ветерок так ласково дышит, свежий морской ветерок. Везде ароматный праздничный воздух и так приятно летать, летать, носиться в этом воздухе.
И Гулли носится не одна, с ней вместе порхают и птицы, и бабочки, и эти нарядные, крохотные, маленькие созданья. Они порхают на лёгких, прозрачных крыльях. Они схватывают Гулли за руки и несутся вместе с ней. Они кружатся, порхают повсюду и снова прилетают к Божьему дереву.
— Это наше родное дерево — шепчут они. — Божье, горчичное дерево. Оно выросло из земли и уносится в небо. Горький труд несёт изобилие, — изобилие даёт довольство, из довольства является свобода.
И Гулли чувствует, как легко, свободно бьётся её маленькое сердце, как всё оно переполнено радостью. Она носится, летает на крыльях свободы. Она летает над морем, над громадным, широким морем, сердце замирает, а воздух тихо ей шепчет:
— Свобода! свобода! свобода!
V
Солнце уже стояло высоко, когда она проснулась. Голова её переполнена сном. Сердце замирает и трепещет. Ей кажется, что ещё над ушами её кто-то шепчет тихо всё одно и то же слово: свобода! свобода! свобода!
— Но что же мы будем делать на свободе? — думает Гулли. — Летать, порхать! Но куда же?
И ей становится скучно при одной мысли, что она должна вечно порхать и летать.
— Что не встаёшь, дорогой мой, черноглазый. Все уже чай отпили давно, только ты спишь, — говорит ей её толстая, дорогая няня.
— Что же сегодня заспался, мой Гулёк, — говорит сама баронесса, и входит в детскую, и смотрит на заспанные глаза Гулли. — Вставай, мой Гулёнок. — И она щупает ей пульс и смотрит, не горяча ли у ней голова, и так нежно целует её.
— Муттерхен, — говорит Гулли (она знает, что баронесса любит, когда она зовёт её муттерхен. Ведь у баронессы нет никого: ни детей, ни внучек. Всех она давно схоронила, и только и есть у ней одна она названая дочка, татарочка Гулли). — Муттерхен, — говорит она, — мне снятся всё странные сны… А что мой росток Божьего дерева? Муттерхен, ты не видала его, моя милая…
— Нет, не видала. Вставай, одевайся скорее и иди сама.
И Гулли бойко одевается, умывается и бежит — бежит к ростку Божьего дерева.
— Ну! как он вдруг вырос большим стволом…
Но на пути ей попадается весёлая Груша.
— Ах! Гулён — встала… Милая моя! — и целует её.
Но только что Гулли высвободилась и бежит в сад, как перед ней встаёт добрая хохотушка Соня.
— Ах! барышня, барышня дорогая моя. Дай поцелую ясные глазыньки.
И много, много их целой толпой окружают Гулли, и для всех она милая, дорогая, ясная, ненаглядная.
— И за что они все меня так любят? — думает Гулли и бежит, опрометью бежит к ростку.
Он поднялся, значительно поднялся со вчерашнего дня. Но увы! Это был всход зелёной маленькой травки, а никак не большого дерева.
Гулли уселась прямо на землю и смотрит на этот всход, и она верит, крепко верит, что он разрастётся большим, большим деревом.
А за ней уже бегут целой толпой, гурьбой — и Даша, и Глаша, и Саша, и Соня, и Дуня, и все кричат:
— Барышня, чай кушать! Барышня, дорогая, чай простыл!..
Солнце спряталось за тучки. Серенький туманный денёк; но такой тёплый, ласковый. Нет шума, крика, как вчера, но Гулли кажется, что все травки так сильно любят птичек, а птички и бабочки так нежно, любовно ластятся к нарядным цветам. И цветы от радости и любви так нежно, любовно пахнут. И аромат их носится во всём воздухе. Всё напоено их чудным сладким запахом.
— Муттерхен, — говорит Гулли баронессе, — ведь все и цветы, и кусты, и бабочки, и птички любят друг друга, и все радуются жизни, потому что жизнь и есть благо.
— Да, — говорит баронесса. — Только злые и недовольные не любят жизни. Только для них она тяжела и неприятна.
Целый день бродит Гулли тихая и радостная. И за что она ни возьмётся — всё у ней валится из рук. Так бы всё она сидела и слушала тихую любовную песню целой природы.
VI
И с этой тихой песней в душе она провела весь день и вечером так сладко молилась Богу и так мирно, тихо уснула. И во сне её встретила та же тихая, любовная песня.