— У меня было больше недели, чтобы тщательно обдумать ваши слова.
— Мне не следовало их говорить, — тихо промолвила Лесли.
Лицо Хью просветлело.
— Вы хотите сказать, что передумали и согласны выйти за меня замуж?
— Нет. — Лесли не хотелось грубить Хью, но, похоже, это был единственный способ объяснить ему свое поведение. — Я сожалею о своих словах насчет того, что лучше бы съела жареную гремучую змею.
— Ох! — Плечи Хью обмякли. — Мне следовало ожидать, что это будет не так просто, — пробормотал он и достал из кармана блокнот и ручку. — Ладно, я хочу знать, что конкретно вас во мне не устраивает.
— Да все устраивает. Вы честный, трудолюбивый, надежный. Если бы была жива моя бабушка, она сочла бы вас достойной кандидатурой в мужья, и я с ней согласна. Хью, в вас очень легко влюбиться. Временами я даже боюсь, что это уже произошло.
— Почему? — искренне удивился Хью.
— Потому что вы меня не любите.
Его лицо помрачнело.
— Вы мне нравитесь, меня тянет к вам, а это, черт побери, гораздо больше, чем то, с чего начинают многие другие пары.
— Но любви вы боитесь, да? Когда умерла мать Колин, вы навсегда закрыли свое сердце на замок?
— Не говорите глупости. — Хью поднялся с софы и подошел к окну. Засунув руки в карманы, он уставился в темноту. И хотя он стоял к Лесли спиной, от нее не ускользнула боль, прозвучавшая в его голосе: — Марджори умерла десять лет назад. Я уже плохо помню, как она выглядела. — Хью повернулся и устремил взгляд на Лесли. — В этом и заключается проблема с вами, женщинами. Прочитав несколько статей в журналах и парочку любовных романов, вы уже считаете себя специалистами в области человеческих отношений.
— Но вы же любили ее, разве не так?
— Конечно, и очень горевал после ее смерти.
— Поэтому решили больше не жениться, — осторожно продолжила Лесли, боясь причинить ему боль.
— У меня на это просто не было времени. К тому же, честно говоря, я чувствовал себя неплохо и без жены. Я хочу, чтобы вы поняли: я никому не позволю надеть на меня ошейник и водить на поводке, как щенка.
— А Марджори так делала?
— Нет! — гневно воскликнул Хью. — Но я вижу, что это происходит со многими другими мужчинами, включая Ральфа.
— Полли не похожа на деспотичную женщину.
Хью нахмурился.
— Я знаю… Ральф сам надел на себя ошейник. — Он подошел к столу, что-то записал в блокноте и посмотрел на Лесли. — Мне кажется, мы с вами могли бы прийти к определенному компромиссу.
— Думаете, это возможно?
— Не знаю. Но стоит попробовать.
— Прежде чем мы продолжим нашу беседу, я хочу, чтобы вы поняли, что я не намерена менять свое решение. Брак между мужчиной и женщиной — это не компромисс, а нечто совсем иное.
Судя по виду Хью, слова Лесли не убедили его. Но она не собиралась спорить с ним. Пусть думает, что хочет.
— Да, ничего не получается. — Он порывистым движением откинул волосы со лба. — Я просто хотел составить список, чтобы точно знать, чего вы ждете от меня.
— Зачем?
Хью швырнул на стол ручку.
— Чтобы мы могли покончить со всей этой чепухой и пожениться!
Лесли изумленно уставилась на него.
— Так вы все еще хотите жениться на мне?
— Разумеется, иначе я не пожелал бы вторично оказаться в дурацком положении.
— Но почему?
— А черт меня знает! — рявкнул Хью. Ему понадобилось некоторое время, чтобы взять себя в руки. — Потому что мне нравится держать вас в объятиях. Нравится сладкий вкус ваших губ… Такие поцелуи пьянят мужчину.
— И дело только в этом?
— Нет. Еще я хочу жениться на вас потому, что моя дочь просто обожает вас. Кроме того, вы, похоже, не злая, умная и начитанная.
— Ox… — только и смогла вымолвить Лесли.
Но подобная реакция еще больше распалила Хью.
— Черт побери, вас тоже ко мне тянет! Вы не можете этого отрицать.
Эти слова скорее позабавили Лесли, чем обидели.
— Но мы целовались всего два раза, да и то случайно, — напомнила она.
— Всего два? — изумился Хью. — Но мне показалось, что во время этих поцелуев вы проявляли необычайную страсть.
Лесли решила и эти слова воспринять как комплимент, поэтому мягко улыбнулась. Внезапно Хью оказался прямо перед ней, схватил ее за руки и поднял с софы.
— Я не могу забыть вкус ваших губ, — прошептал он.
Лесли поняла, что если он сейчас поцелует ее, то она потеряет способность здраво рассуждать, но мысли ее так перепутались, что это уже не имело значения.
Хью притянул ее к себе и сказал:
— Я давно не целовал женщину так, как хочу поцеловать вас. — Голос его звучал тихо, в нем чувствовалось страстное желание.
— Меня это не пугает, — призналась Лесли.
— Возможно, но это пугает меня. — И он прижал ее к своей груди.
Какое приятное ощущение, подумала Лесли. Наши тела сливаются так, словно они созданы друг для друга.
— Поцелуйте меня, — задыхаясь, дрожащим голосом попросил Хью.
Лесли не колебалась ни секунды. Она обхватила ладонями его голову, пригнула к себе, и их губы слились в поцелуе, сладком, нежном, спокойном. Но постепенно он становился все более страстным. Лесли почувствовала, что у нее кружится голова, а в легких не хватает воздуха.